Kniga-Online.club
» » » » Шон Рассел - Собирающий облака

Шон Рассел - Собирающий облака

Читать бесплатно Шон Рассел - Собирающий облака. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Каму-сум, надеюсь, что дворцовые доносчики не затруднили выполнение ваших обязанностей.

— Жужжание хитрецов, Императрица. Я уже давно не обращаю внимания на подобные вещи.

— Возможно, это один из ваших многих талантов, которые когда-нибудь откроются и мне, ибо иногда подобный шепот выводит меня из себя.

Старик улыбнулся, крупные морщины распались на множество мелких.

— Терпение… я научился ему в юности, Императрица, оно медленно росло, пока шли годы. В молодости я сражался на дуэлях больше, чем господин Комавара. — Каму показал на пустой рукав. — Здесь кроется мой огромный учитель терпения, Императрица, иначе я мог бы остаться слишком глупым. Но вы умнее, чем я, моя госпожа, — поторопился добавить он, неожиданно смутившись от своих намеков.

— Позвольте мне надеяться, что я смогу научиться от вас, Каму-сум. Я бы, конечно, пережила потери с меньшим мастерством, чем мой канцлер.

Каму опустил глаза, словно от смущения, заглянул в свиток.

— Я готова начать, — сказала Нисима, улыбнувшись управляющему отца.

— Господин Батто Йода из провинции Ица, Императрица, — провозгласил Каму. — Господин готовится отправиться на север в погоню за варварами, отступающими вдоль канала.

Нисима кивнула. Каму хлопнул рукой по бедру, и дверь в зал открылась. Маленький зал Нисима выбрала намеренно, чтобы тем, кто придет на аудиенцию, не пришлось преодолевать на коленях огромную комнату, чтобы приблизиться к Императрице. Но, несмотря на размеры, это была красивая комната. Колонны не лакированные, из натурального красно-коричневого дерева, гибкие брусья, поддерживающие массивный потолок, создавали ощущение движения. Стены украшали занавеси с рисунками, изображающими придворных, прогуливающихся в дворцовых садах. Нисиму радовало, что там нет изображений сражений.

Маленькая фигура господина Батто поклонилась в дверном проеме, потом приблизилась к помосту. На почтенном расстоянии он остановился и снова поклонился.

— Господин Батто, пожалуйста, чувствуйте себя свободно, — тихо сказал Каму.

Старик быстро отошел и скрылся за шторой. Нисима в полной мере показала свое доверие и благосклонность, позволив господину Батто встретиться с ней наедине.

Она перевела внимание на молодого господина, стоявшего перед ней на коленях. Совсем мальчик, подумала Нисима, у него такие мелкие черты лица, хотя огромные глаза. Но за обликом юноши чувствовалась осанка господина. Он был уверен в себе больше, чем многие ее чиновники. Это будет великий мужчина, подумала Императрица, оглядев детскую фигурку. Она тепло улыбнулась.

— Господин Батто, — начала Нисима и удивилась, что ее голос дрожит от эмоций. Она остановилась на секунду. — Господин Батто, — снова повторила она, — для меня честь выразить вам и Дому Батто благодарность от правительства и людей Ва. В недавних событиях в Империи вы проявили огромнейшую мудрость и здравый смысл, поместив интересы провинции Ица и Империи Ва превыше интересов вашего Дома. Вы сражались рядом с моим отцом против варварской армии и рисковали быть обвиненным в мятеже. Это показывает вашу храбрость и беспокойство за страну. В последующих сражениях, господин Батто, ваша смелость не поколеблется и не даст воинам вашего Дома уклониться от своих обязанностей. — Нисима глубоко вздохнула. — Если я могу что-то сделать для вас, что в моей власти…

Господин Батто опустил глаза.

Потом молодой воин поднял голову, встретившись на секунду взглядом с Императрицей.

— Императрица. Для меня огромная честь сражаться на стороне господина Сёнто Мотору, как делал когда-то он, отвергнутый правительством Империи, чтобы остановить варварское нашествие. Это эпизод, достойный истории, и его не забудут через тысячи лет. Имя Батто когда-нибудь упомянут историки, хотя на самом деле моя роль мала. Какой еще подарок я могу попросить? Ваши слова делают мне честь, как и Дому Батто.

Нисима низко поклонилась в ответ.

— Вы говорили искренне, господин, и ваши слова тронули меня. Пожалуйста, господин Батто. Примите подарки в знак нашего уважения.

Она дважды хлопнула в ладоши.

Появились гвардейцы Сёнто, несущие седло из прекрасной кожи. Оно не было украшено серебром или камнями, но это седло, превосходно сделанное из отличных материалов, выбрал бы настоящий воин. С правой стороны его украшал лепесток синто, слева — цветок вариши. На седле лежала уздечка из кожи с шелковыми ремнями алого и голубого цветов. Солдаты внесли сундук и поставили рядом с седлом. Они открыли крышку и вытащили лакированные доспехи пурпурного цвета Батто, украшенные лепестками алого и голубого.

Наконец гвардеец принес шелковую подушку, на которой лежал шлем.

— Это шлем моего отца, господин Батто, — сказала Нисима. — Пусть алый и голубой всегда напоминают вам о благодарности и верности Сёнто и Дома Фанисан. Пусть лепестки синто и вариши символизируют узы между нашими семьями и огромное уважение, которое вы заслужили.

Слуги поставили низкий столик рядом с Императрицей, она взяла кисть.

— Господин Батто, провинции Ица нужен мудрый правитель, чтобы устранить последствия варварского нашествия. Я бы предложила этот пост в первую очередь вам, ибо нет никого другого, кому я верю больше.

Это всего лишь формальность, так как Каму лично предложил господину Батто правление Ицой, чтобы тот не мог отказаться, не огорчив Императрицу.

Господин Батто снова поклонился.

— Императрица, огромная честь для Дома Батто. Я принимаю ее и надеюсь, что смогу ответить на ваше доверие.

— Господин Батто, — тепло сказала Нисима, — в этом нет сомнений.

Нисима подписала свиток с назначением, делающим Батто Йода имперским правителем Ицы.

— Вы отправитесь в погоню за отступающей армией варваров, господин Батто?

— Утром, Императрица. Нисима кивнула:

— Да пребудет с вами Ботахара, господин Батто. Юноша низко поклонился.

— Благодарю вас, Императрица, — почти прошептал он.

Бесшумно вернулся Каму, кивнув удаляющемуся господину Батто. Старик ободряюще улыбнулся Нисиме и заглянул в список.

— Генерал Ходзё Масакадо, — сказал он, хлопнув рукой по бедру.

Генерал Сёнто встал на колени у открытой двери и проследовал вперед по жесту Каму.

Нисима заметила, что Ходзё не по себе. Генерал был в белой мантии с бледными тенями и лепестками вишни — воин, скорбящий по своему господину.

«Этот человек будет меньше счастлив в новой Империи, — подумала Нисима, — но если Ботахара улыбнется нам, Сёнто не потребуются воины».

— Масакадо-сум, — начала Нисима, когда Каму вышел. — Если б я была великим поэтом, я не смогла бы найти слова, чтобы выразить благодарность, которую вы заслужили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Шон Рассел читать все книги автора по порядку

Шон Рассел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собирающий облака отзывы

Отзывы читателей о книге Собирающий облака, автор: Шон Рассел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*