Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)
— Простите, я без предупреждения, — сказала Камилла, улыбаясь, — Просто капитан Грах только сегодня позволил мне увидеться с вами. Я давно просила его, но он… А вы хотели увидеться со мной.
— Конечно, — Андрей спешно пытался застегнуть жилет, — И много раз.
— А господин Грах говорил, что вы даже и не спрашивали обо мне, — грустно проговорила она, но тут же просияла, — Я знала, что он обманывает.
— Да, — хрипло проговорил Андрей, открывая окно — Он такой… Не хотите прогуляться?
В каюте жутко воняло и он от души надеялся, что им позволят пройтись по кораблю под конвоем.
— С радостью, — ответила она.
Был поздний вечер. Они шли по огромной мансарде кормового замка, мимо клумб с цветами и небольшими деревьями, по полутёмной дорожке, освещённой фонариками. На 'Драконе' не было открытых палуб и это помещение было, пожалуй, единственным местом, где можно было насладиться видом неба и звёзд. С палубы был лишь один выход и конвой остался возле него, предоставив двум пленникам побыть наедине.
Появление девушки странным образом привело его в чувства. Пусть и отрезанный от внешнего мира, он всё ещё был в силах контролировать происходящее внутри сферы. Та была достаточно большой и покрывала часть моря под кораблём. Андрею не составило труда соединиться сознанием с несколькими дельфинами, следовавшими за 'Драконом', а в дальнейшем он надеялся поймать кого‑нибудь покрупнее.
За считанные секунды он прочистил голову усилием воли и снова мог мыслить продуктивно.
— В такие лунные ночи я обычно яснее слышу голоса, — сказала между тем его спутница, — А вы, господин Андре?
— Что? — он слишком погрузился в мысли и не сразу понял о чём идёт речь, — Голоса?
— Ну да, — кивнула она, — В моей голове. Мысли и чувства других людей. Вы ведь тоже слышите их?
— Нет, — честно ответил он, — Я так не умею.
— Странно, — сказала девушка, — Я слышу ваши мысли и мне кажется, что мы похожи. У вас тоже есть секрет.
— И о чём я сейчас думаю? — спросил он.
— Об угловой скорости сардин, что косяком вьются сейчас по правому борту.
Андрей улыбнулся.
— Это не мои мысли, а дельфина, — сказал он.
— И вы умеете говорить с ними?
Глаза девушки расширились от удивления.
— С дельфинами, с омарами, с драконами — они слышат меня, а я слышу их. Мы будто бы сливаемся в одно целое.
— Хотела бы и я так! — воскликнула она.
Андрей рассмеялся.
— Наверное, плохо быть с одним глазом, — вдруг сказала она.
— Я уже привык, — ответил он, поправляя повязку.
Судовой врач, старый морщинистый ктар, осмотрел его рану снова пару дней назад и сказал, что ткани полностью срослись и в бинтах нет особой необходимости. В замен он выдал ему кожаный ободок с нашлёпкой, прикрывавший большую часть шрама и пустую глазницу.
— Сильно болит? — спросила она снова.
Да. Очень.
— Нет, почти ничего не чувствую уже, — ответил он и тут же попытался сменить тему, — А как именно вы читаете мысли?
Девушка наморщила лоб.
— Не знаю, — ответила она, — Я много чего умею, но всё получается само собой. Маэстро Сильфпар говорил, что это дар Нерея. Но по — моему это какое‑то проклятие. Когда я была совсем маленькой, умерла мама. Я тогда очень сильно расстроилась. Началась страшная буря, бушевавшая почти неделю и отец, бывший тогда в море, так и не вернулся домой. Позже мне рассказали, что бурю наслала я. А значит и отец погиб из‑за меня…
У них и правда было много общего.
— Это не ваша вина, ма эсса, — сказал Андрей, — Вы были совсем ребёнком и не могли себя контролировать. Вы даже не знали, что способны на такое.
— Но как я могу простить себя? — грустно спросила она, — Вы смогли бы простить себя за такое?
В глазах его снова встали Михаил и Тёзка, влекомые на дно огромными щупальцами.
Нет, и никогда не прощу себя.
— Конечно, — хрипло ответил он, — Будь я на вашем месте, мне было бы не за что винить себя. Вы никогда не пошли бы на такое сознательно.
— Наверное вы правы, — ответила девушка, — Всё было бы проще, умей я этим управлять… Но ваши мысли я слышу легко и на любом расстоянии. Это как огненная нить между нами, — она помолчала, — Только почему‑то переброшена через Руфиано.
— Как вы сказали?
Ну конечно же. Именно поэтому он и не видел связующего узла в душе наёмника. Просто преграда, точно крона дерева, в которой запутался электропровод.
— И давно эта 'огненная нить' появилась? — спросил он.
— В ночь, когда нас впервые похитил господин Книффо, — ответила она, — Маэстро Сильфпар стал проводить какой‑то ритуал, чтобы защитить нас, но я почувствовала, как из меня забирают не только этот 'дар', но и саму душу. Я поняла, что умираю, а потом… потом я почувствовала вас. Поняла, что вы тот, кто спасёт меня. Вы такой же, как я, но сильнее, храбрее… Я знала, что вы где‑то очень далеко и захотела, чтобы вы оказались ближе, а потом…
— А потом? — нетерпеливо переспросил Андрей.
— Потом всё пропало, — ответила она, — Господин Книффо ворвался в каюту со своими людьми. Маэстро Сильфпар прервал ритуал и я больше не чувствовала вас. До того вечера, как мы встретились на острове Трёх Драконов.
Всё ясно. Не было никакого амбрийского ритуала, глупышка просто разорвала ткань реальности и втащила его к себе.
— Эм — м-м… Эсса ди Нарда, — проговорил он, — А вы не знаете, как разорвать эту нить?
Девушка несколько секунд безмолвно смотрела на него, после чего нахмурилась и отвернулась.
— Эсса ди Нарда, я… — сказал Андрей, — Простите, я просто… Камилла?
Он пытался заглянуть ей в лицо, но она каждый раз отворачивалась. Наконец он ухватил её за плечи и развернул к себе. На глазах у девушки выступили слёзы.
— Вы хотите бросить меня? — спросила она, едва сдерживая рыдание.
Ну приехали.
— Нет, что вы, — выдавил он, — И в мыслях не было. Я просто из любопытства.
— Правда? — она улыбнулась.
Правда.
Они ещё некоторое время болтали о всякой чепухе, а после разошлись по камерам, пообещав как‑нибудь снова погулять в саду.
Андрей не спал всю ночь, даже не ложился. Он отдыхал и без того долго, слишком много времени потеряно — он твёрдо решил сбежать с 'Дракона', не забыв прихватить Камиллу.
Дельфины, прирученные им утром, оказались вовсе не так глупы, как думалось ему сначала. За всю свою жизнь ему едва ли доводилось встречать более смышленых созданий. Ни одна собака не сравнилась бы с ними.
Он вновь проводил дни взаперти, однако теперь большую часть времени он тратил на дельфинов, обучая и натаскивая тех. Добиться слепого подчинения было легко — ему требовалось лишь влезть в их шкуру, но радиус подобного управления ограничивался теперь сферой защитных чар. Андрей пытался выдрессировать их, как собак.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});