Kniga-Online.club
» » » » Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)

Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)

Читать бесплатно Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Накинула плащ. Длинноухую пришлось отпустить.

— Тр-р-р-ли, — возмущённо выдала та, потирая запястье.

Хмуро глянув изподлобья, сделала шаг в её сторону. Девица отшатнулась.

— Туда! Марш! Быстро!

То ли у меня недюжинный педагогический талант, то ли у эльфийки была предрасположенность к быстрому обучению языкам. А может, она только прикидывалась, что не понимает по-нашему? Но стоило в этот раз только гаркнуть, как эллиена весьма шустро рванула в указанном направлении.

На улице нас уже ждал Хорх с пятью наргами. Быстро же он обернулся.

— Ты Эна не едешь, тебя там только не хватало! — резко бросила.

— Нирта, пощадите, — взмолилась Эна, — там же мужиков пьяных сотня, я до нашей комнаты целой не дойду.

— Хорошо, только в разговор не суйся и держи рот на замке. Даже если твоего дядю будут убивать.

Девчонка ойкнула, прикрыв рот ладонью.

— А то останешься здесь! — пригрозила я.

Эна быстро-быстро закивала.

— Тогда по наргам!

Только миновали арку, как нам преградили дорогу трое стражей ощетинившихся вриннами:

— Стой, не велено никого пускать!

— Ты, что слепой, я нирта Золотого леса!

— Всё равно не велено!

— Зови старшего, пока целы!

— Я здесь, нирта, — вынырнул из тени ещё один воин.

Кто это? Пригляделась. О-о, да это давешний «Мороз Синий Нос»!

— Тор, ты чё сдурел?! — накинулась я на него.

— Но нирт Клэрион…

— Ты, что вина перепил?! По-твоему, я в лес попёрлась на ночь глядя от нех… делать?!

— А зачем? Мне ж надо что-то сказать, если нирт спросит?

— Он в курсе, а вообще то всё из-за неё, — я ткнула пальцем в эллиену.

— Так это правда?

— Ты почему пустил? Ладно, — махнула я рукой, — не доложил почему?

— Так я только сменился. Я Дорму говорил, что надо было…

— А почему вы снаружи, а не во дворе?

— Там от факелов не видать ничего.

— Смотри, чтоб вас тут ушастые не пощёлкали.

— Заваруха будет?

— Кто ж его знает. Как встретят.

Стража отступила, а мы двинулись по серпантину в гору.

По-моему, я ещё не рассказывала подробно, как выглядит Золотой лес, так что самое время. Проще говоря, он представляет собой три террасы, возвышающиеся друг над другом — две ступени и крыльцо. Последняя терраса напоминала собой, если смотреть сверху вытянутый эллипс.

Тогда уж пельмень или чебурек.

Тебя что, сегодня не кормили?

А то не знаешь, слышишь, как в животе урчит.

Ладно, но больше всего долина похожа на ассиметричный скошенный на бок лимон. Так будет вернее.

Согласен.

Так вот, попасть на эту огромную, сдавленную с трёх сторон горами площадку можно было только по извилистой горной дороге. Но сперва надо было преодолеть сначала, а потом становящийся всё круче и круче склон. Мы свернули по серпантину вправо, потом влево, затем двинулись вдоль поднимавшихся почти отвесно скал по широкой дуге, в сторону уже упомянутой разрушенной дозорной башни. Добравшись до скалы, которую она венчала, мы очутились почти над самым замком. Отсюда он не казался таким огромным — старая развалюха в окружении высоток.

Затем дорога, по которой мы двигались забрала левее, где, стиснутая скалами располагалась самая широкая часть нижней террасы. Когда-то тут было поселение, о котором напоминали руины каменных домов, меж которыми теперь расположился лагерь пригнанных нами из-за гор язычников. Пусть пока обживаются здесь, а там видно будет. Не в замок же их насильно тащить, потому что сами там селиться не пожелали.

Отсюда дорога уходила вверх буквой «Зю», как в фильме про Зорро.

Только «Зет» была зеркальной.

Да, хвост буквы начинался от руин, потом почти по прямой вперёд до горного кряжа. Затем рывок назад и вверх к возвышавшимся у замка скалам. Потом дорога сворачивала в долину, разветвляясь в сторону нескольких поселений, которые теснились к горам.

Не успели мы приблизиться к первому повороту, как среди золота листвы мелькнул силуэт эльфа, быстро скачущего вниз по крутому склону с уступа на уступ. Эллиена, взвизгнув, соскочила с нарга и вихрем ринулась ему на встречу, что-то голося.

К этому моменту мне было всё равно. Хоть черти, лишь бы скорее забрали б от меня эту дуру. Ну посудите сами, за время пути она на своём птичьем языке умудрилась обратиться ко мне раз двадцать. Да была б на её месте самая тупая троллиха, и та бы врубилась, что я ничегошеньки не понимаю по-ихнему.

Но беды мои на этом не кончились. Пообнимавшись и перекинувшись несколькими словами, парочка двинулась к нам. А я то надеялась, что эльфы помашут нам ручкой, покажут сцепленные ладони, мол «мир, дружба, жевачка», и разойдёмся мы, как в море корабли. Не тут то было.

— Ты-рыры-ры, — приблизившись, произнёс эллиен.

Что, и этот туда же! Они что тут, совсем дикие, человечьего языка не слышали? Или издеваются? Ну я им сейчас! Набрала полную грудь воздуха, чтобы выдать ушастым пару фраз на нашем родном международном эсперанто, что понимают даже негры в Африке.

— Простите, вас зовут нирта Олиенн? — впился в меня глазами старик.

Я не ошиблась, он действительно был стариком, древним старцем. Хотя скакать вот так горным козликом по скалам многим молодым было не под силу. А серебро волос, которое окрашивали багровые блики заходящего солнца… Для эллиена в возрасте это не бог весть какой показатель. Можно и ошибиться на пару-тройку столетий. Тем более, что его глаза цвета хаки — зеленоватые, с коричневыми прожилками светились юношеским задором.

Вот тут ты была не права, никогда не надо мерить эльфов человеческими мерками, тем более — местных.

Верно, порой из его зрачков глядела сама вечность. Просто в тот момент они сияли неподдельным интересом.

— И вам доброго вечера. Да, я Олиенн Вайрин Эсминн нирта Золотого леса. С кем имею честь?

— Вообще то я и поздоровался и представился, — заметил мой собеседник.

— Прошу меня извинить, но я ни слова не понимаю по-эллиенски.

— Весьма опрометчиво с вашей стороны поселиться в краю, где вы не знаете языка соседей.

— Ну я ж не переводчиком сюда нанималась.

Эльф расхохотался. Будем надеяться, что это не показное, а от души.

— Вы, нирта Олиенн, занятный собеседник.

— Вы хотите сохранить инкогнито?

— Мне это трудно сделать, поскольку меня тут все знают, даже звери и птицы.

Я пожала плечами.

— Видимо я ещё не успела войти в число этих избранных.

— Что ж у вас есть шанс.

— Прямо сейчас?

— Почему бы нет, моё имя Эрвендилтоллион Ормитаэль Нииллиамад лаэрииллиэн Таитэрон-Мильгаран. И до недавнего времени именно я считал себя полноправным властителем этих земель, — последовал элегантный взмах руки, обводящий всю долину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дмитрий Минаев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Минаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Маленькая Миледи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькая Миледи (СИ), автор: Дмитрий Минаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*