Врата Лимбрета - Робин Хобб
Ки откинулась на траву.
- Она прошла, - голос Хранителя был мрачен, как полночь.
Йолет кивнула из тени.
- Это была единственная приманка, от которой она никогда бы не отказалась. Ты хорошо поработал. Твой хозяин будет доволен тобой так же, как и я. Теперь Врата могут быть закрыты, поскольку мы закончили с этим. После того, как ты отдашь мне маленький оговоренный символический дар.
Хранитель медленно повернул голову странной формы.
- Пока нет. Может, она и прошла через Врата, но она еще не принадлежит Лимбрету. Ты получишь свою награду, когда они ее получат. Кроме того, Врата не принадлежат ни тебе, ни мне, чтобы их закрывать. Лимбрет может их открыть, а я могу их придержать. Но Врата должны закрыться сами, медленно, как заживающая рана.
Йолет сердито покачала головой в капюшоне.
- Ты не упомянул об этом, когда заключалась наша сделка! Знает ли Лимбрет, что она прошла через Врата? Иди и скажи ему!
Хранитель снова покачал незрячей головой.
- Я не могу покинуть свой пост, пока Врата не начнут закрываться. До тех пор я охраняю их. Но ты бы отправила меня с дурацким поручением. Никто не может пройти через Врата без ведома Лимбрета. К Лимбрету она будет притянута. Когда она прибудет, Лимбрет выполнит любую заключенную вами сделку.
- Мне это не нравится! - Йолет выпрямилась. - Твой хозяин тоже должен это знать. Лимбрет не говорил о таких задержках.
- Ты бы вернула возницу? Я могу ее позвать, - вкрадчиво предложил Хранитель.
- Нет. Нет. Заклинательницы Ветров выполняют свою часть сделки, как бы Лимбрет ни спорил о своей. Они могут забрать ее, а мы будем ждать нашего дара. Во имя древней дружбы между нашими расами, которая будет возобновлена этим подношением.
Йолет выпрямилась. Ее темно-синяя мантия развевалась вокруг лодыжек, раздуваемая ветерком, который поднимал пыль у ее ног. Она кивнула Хранителю, устрашающее содержимое ее капюшона слегка приподнялось над ее лбом. Хранитель не был впечатлен. Йолет отвернулась от Врат и исчезла в ночи, пыли и ветре.
Глава 3
- Давай, дорогой. Уже совсем стемнело, и луна светит над Башней Герольда. Это все, что я обещала твоему другу.
Вандиен почувствовал на себе чьи-то руки. Его перевернули на спину. Он тупо уставился на женщину, которая склонилась над ним, пытаясь привести его в сидячее положение. Он не помнил ее. Он ничего этого не помнил. Он потер свое странно покалывающее лицо сонными руками. И действительно вспомнил. Он спустил ноги на пол и сел так внезапно, что женщина потеряла равновесие и тяжело осела. Он уставился на нее широко раскрытыми глазами.
- Что происходит? - Его язык ощущался во рту таким же разбухшим и грязным, как одеяла, на которых он сидел. Женщина облизнула свои полные губы и попыталась улыбнуться ему. Вандиен встал, поймал себя на том, что пошатнулся, а затем снова нащупал равновесие. Одна нога все еще оставалась онемевшей. Он схватился за бедро и помассировал его; оно ожило, отозвавшись покалывающей болью. Все его бедро с этой стороны было болезненным, за исключением мертвого пятна прямо посередине. Он осторожно дотронулся до него; под его пальцами нащупывалась засохшая кровь.
- Это всего лишь небольшой укол! - женщина перестала улыбаться и подняла руки, отступая перед ним, не собираясь защищаться, а только для того, чтобы отразить как можно больше ударов. - Твой друг сказал, что ты можешь оценить хорошую шутку. Это довольно распространенная шутка. Не трать на меня свое время! Свадьба все еще будет ждать тебя, еще не так поздно. Если, конечно, ты поторопишься.
- В твоих словах нет ни капли здравого смысла, - прорычал Вандиен.
Она начала хныкать.
- Ну, ты знаешь. Другой ученик, Джори, он заплатил мне за это. Сказал, что ты сделал то же самое с другом менее трех лун назад. Всего лишь небольшой укол дурманящей травы, и жених немного опаздывает на свадьбу. Это была просто шутка! - выкрикнула она под его убийственным взглядом.
- Не с тем человеком. Я похож на ученика или жениха?
Она дрожала и обвиняла одновременно.
- Ну, ты носишь ястреба, и у тебя есть шрам. О, мне вечно так везет! Послушай, не злись! Если тебе не суждено провести брачную ночь, оставайся здесь, и я заставлю тебя думать, что она у тебя была. Только не бей меня и не разбивай мои вещи! Пожалуйста! - Хлынули слезы, обнажая ребенка, и Вандиен почувствовал себя обезоруженым.
- Все в порядке, - заверил он ее, отступая. - Это была просто ошибка. Не делай больше ничего подобного, черт возьми. Разве ты не задумывалась, что за человек подставил тебя под удар чужого гнева?
- Он дал мне в три раза больше, чем я просила, - сказала она, защищаясь, и Вандиен увидел, что это бесполезно.
- Я ухожу, - ответил он, в чем не было никакой необходимости. Он, прихрамывая, вышел из комнаты, его нога все еще странно сгибалась всякий раз, когда он переносил на нее вес.
Темная лестница была испытанием, с которым он едва справился. Внизу он остановился, чтобы перевести дыхание и сориентироваться. В голове у него был туман, как у пьяницы. Он найдет дорогу обратно на рынок, а затем в таверну. Ки будет раздражена тем, что так долго ждала его; пока он не расскажет свою историю. Тогда она позабавится. Ни одно из этих чувств ему не нравилось.
В темноте фыркнула лошадь. Вандиен замер, давая глазам привыкнуть. Его лошадь. Все еще оседланная и привязанная к кусту возле этого захудалого здания.
Он попытался разобраться в этом. Кто-то допустил очень серьезную ошибку в его идентификации. Маловероятно. Ки устроила это как розыгрыш, в комплекте с ожерельем из ястреба? Более вероятно, что Ки наняла бы убийцу. Итак. У тебя в голове помутилось, и в темноте ты не найдешь ответов. Доставь себя в таверну.
Он с трудом взобрался в седло. Ему пришлось ухватиться за колено поврежденной ноги, чтобы поставить ее как следует. Как только он справился, он понял, что так было явно лучше, чем идти пешком. Ки выбрала это животное для него. Оно было выше и уродливее, чем то, которое выбрал бы он. Но она заверила его, что, как только она закончит с конем, он сможет