Савелий Свиридов - Академия магов.не всё подвластно чародеям.
-Нам это не годится, – решительно заявил Фэн. – Нет у нас ни синего серебра, ни кандалов антимагии. А без них слишком много возни – жди, пока сам собой загнётся, да и как его держать на привязи? К тому же негде.
-Между прочим, здесь есть абзац, что двойник тоже умеет творить чары. Правда, лишь то, которое вложено в него создателями. И за счёт эссенции собственного тела.
-Ага, уже интереснее! Но опять же – как мы вынудим его колдовать, пока окончательно не поплохеет?
-Говорю же вам, Деструкцией обработать надо! – решительно рубанул ладонью Гека.
-Если поможет. Формула всё-таки предназначена для элементаля, а не всяких там фантомных личностей. Да и радиус действия маловат.
-Значит, в первую очередь нужно его изловить. Пока не придумаем способа, как это сделать без шума и пыли, все прочие рассуждения лишены смысла. И вот тут, подозреваю, книга нам уже не помощник.
-Совершенно верно, – подтвердила англичанка, пролистав раздел до конца.
-Потусторонние сущности можно удерживать на месте магическими многоугольниками, – решил блеснуть эрудицией Эрик.
Жаль, нельзя попросить помощи у Лайты. Уж она смогла бы дать дельный совет. Но тогда придётся выкладывать всю историю разом, а какова будет её реакция – предсказать сложно. Потому лучше не рисковать.
-Но не демон же он, чтобы чертить пентаграмму. Хотя, если призадуматься, рациональное зерно здесь присутствует.
-Магический капкан – вот решение проблемы! – Жозе тоже решил поучаствовать в научном споре.
-А если ещё и приманку рядом положить – совсем замечательно получится. Во! Портрет мадемуазель Люсти в самый раз!
Гека скорчил обиженную физиономию – негоже, мол, сыпать соль на сердечную рану.
-Нужно поискать ещё информацию про Живые Фантомы. Авось обойдёмся и без приманок, – попытался он перевести стрелки.
-Я посмотрю. А пока…
Что именно хотел предложить, пояснить Эрик не успел. Услышав скрип входной двери, одним молниеносным движением он выхватил книгу у Лиэнны и закинул её под ближайший стеллаж.
-Ой, как вас тут много! – удивлённо прищурился появившийся на пороге библиотекарь.
-Мои друзья, пришли проведать. Не волнуйтесь, Халид-ага, они люди приличные, хулиганить не станут.
-Дружба – это замечательно! Однако, молодые люди, вынужден огорчить тех, кто мечтал взять почитать что-нибудь на ночь глядя: работа моего учреждения на сегодня закончена.
-Намёк поняли! Уже уходим.
-До завтра, Мастер Халид, – церемонно отвесил полупоклон Эрик, последним покидая помещение.
Глава 54.
Верхушки деревьев, окружавших лесную поляну, традиционное место проведения их занятий по Зелёной магии, овевал приятный прохладный ветерок, почти не чувствовавшийся внизу. Сегодня у них отработка Терморецепции. До Нового Года они в основном практиковались отыскивать тихо попискивающие датчики при помощи Тонкого Слуха и различать едва заметные метки на деревьях, используя Орлиный Взор. Вопреки ожиданиям, первое занятие в новом семестре началось отнюдь не с повторения уже пройденного; госпожа Гань решила не останавливаться на достигнутом, а сразу двигаться дальше, осваивая заклинания повышенной сложности.
-Умение чувствовать присутствие вблизи предметов, температура которых отличается от окружающей среды, присуще всем живым существам, – каждое занятие Великий Мастер начинала с вводной мини-лекции, призванной, по её мнению, расширить познания учеников об окружающем мире. – Поднесите-ка руку к раскалённой сковородке или не успевшему остыть утюгу, и ощутите идущий от них поток тепла. Но вы, наверное, никогда не задумывались, почему – на самом деле за счёт специальных нервных клеток, улавливающих изменение температуры на поверхности кожи, и сигнализирующих о том мозгу. Не имей мы их, регулярно зарабатывали бы ожоги, беспечно прикасаясь к предметам, слишком горячим или очень холодным. Однако человек и другие теплокровные не отличаются завидной термочувствительностью. То ли дело холоднокровные – многие из них способны улавливать флюиды тепла на значительном расстоянии от едва нагретого объекта. Например, щитомордник различает колебания температуры всего в две десятых градуса! Столь развитая терморецепция помогает ему находить прячущихся в норах мелких грызунов. Магия даст вам возможность испытать его ощущения в процессе охоты. Правда, мышей и землероек отлавливать не нужно, ваша цель – снова датчики, на этот раз замаскированные под божьих коровок. Единственное их отличие от настоящих насекомых – более высокая температура тела. Ненамного, всего на три-четыре градуса. Вполне достаточно для ученической Терморецепции. А чтобы не возникало искушения ощупывать подряд всех встречных божьих коровок, на глаза придется одеть повязку.
-Прошу прощения, Великий Мастер, но тогда мы имеем неплохие шансы врезаться лбом в дерево или столкнуться друг с другом! – тут же подскочила Янка.
-Если только не намеренно, – успокоила её госпожа Гань. – Повязка устроена так, что контуры крупных объектов различать будете, а мелкие сольются воедино. И потому лишь успешное произнесение формулы даст вам шанс отыскать датчик. Ну, кто желает попробовать?
Эрик устало зевнул, прикрыв рот ладонью – последние полутора суток слились в единую круговерть событий, почти не оставившую место сну. Покинув библиотеку, они переместились в апартаменты Геки, где за кофепитием продолжили обсуждение планов нейтрализации бездушного злодея. Наиболее разумным признали необходимость срочного конструирования ловушки для него.
-Раз есть заклинание, притягивающее вещь к её хозяину, то теоретически его можно настроить и в обратную сторону, – философствовал Олаф. – Главное – между объектами должна существовать хоть какая-то связь. И наиболее подходящим магнитом мне представляется твой новый кристалл, Гека.
-Ого, ничего себе! Одного лишился, теперь останусь и без второго, с таким трудом добытого. Тогда уж лучше бери ноутбук, всё равно последнее время глючит непрерывно.
По непонятным причинам – то ли из-за небрежности в обращении, то ли регулярного воздействия колдовства, Гекин комп и впрямь всё чаще давал сбои – зависал, беспричинно шёл на перезагрузку, или просто выдавал сообщение об ошибках. Не так давно вообще вылетел целый блок программ, пришлось переустанавливать систему. Впрочем, даже если бы и работал стабильно, услуги машинного транслятора требовались всё реже – проведав о возможности подзашибить деньгу, не напрягаясь физически, чуть ли не две трети курса активно включилось в переводческую деятельность, и количество заказов у наших друзей значительно уменьшилось. Как пошутил Фэн, в свете предстоящих каникул срочно требуется найти ещё один парусник. Или на худой конец рукопись, считающуюся утерянной после сожжения архивов александрийской библиотеки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});