Kniga-Online.club
» » » » Майкл Салливан - Наследник Новрона

Майкл Салливан - Наследник Новрона

Читать бесплатно Майкл Салливан - Наследник Новрона. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дюйм за дюймом король перемещался по склону и вскоре исчез из виду. Из глубины донесся его крик:

— О Марибор, спаси и сохрани!

— Ты в порядке? — спросил Адриан.

— Ты спятил? Конечно, нет! Это безумие.

— Спускайте его! — закричал Ройс.

Они продолжали спускать Алрика до тех пор, пока Адриан не почувствовал, что тот дернул веревку. Очевидно, Ройс втащил Алрика на карниз. Натяжение веревки ослабло, Ройс крикнул, что все в порядке, и они подняли освободившуюся веревку. Следующим решили отправить Эльдена, пока наверху оставалось достаточно мужчин, чтобы удерживать его немалый вес. Он молча спустился вниз, но в его глазах они увидели такой же страх.

— Следующим будешь ты, Деган, — сказал Адриан.

— Ты шутишь, — ответил Гонт. — Неужели ты думаешь, что я туда полезу?

— За этим ты сюда и приехал.

— Это безумие. А что, если веревка порвется? Что если мы не сможем добраться до дна? Что, если не сумеем вернуться? Я не стану… Это просто смешно!

Адриан молча смотрел на него, держа веревку в руках.

— Я не полезу, — заявил Деган.

— Ты должен, — сказала Ариста. — Не знаю почему, но наследник Новрона должен нас сопровождать, чтобы путешествие закончилось успешно. Без тебя нам нет никакого смысла туда идти.

— Вот и отлично, никто не станет спускаться!

— Тогда эльфы всех убьют.

Гонт посмотрел на Аристу, потом с умоляющим видом оглядел остальных.

— Откуда ты знаешь? Откуда тебе известно, что я должен там быть?

— Мне сказал Эсрахаддон.

— Этот безумец?

— Он был волшебником.

— Он мертв. Если он был таким всезнающим, почему умер? Скажи мне?

— Мы ждем! — закричал Алрик.

— Ты должен спуститься, — повторила Ариста.

— А если я откажусь?

— Ты не станешь императором.

— Если я умру, то все равно не стану императором.

Все молча смотрели на Дегана Гонта.

Он опустил плечи и состроил гримасу.

— Как надевать эту проклятую штуку?

— Просунь ноги в петли и застегни пряжку на поясе, — объяснил Адриан.

После того как вниз спустились Гонт и Ариста, Уайатт занял место Адриана у веревки, дав ему возможность поговорить с Ренвиком.

— У вас запасов хватит на неделю, может быть, немного больше, если будете экономить, — сказал он мальчикам, когда те собрались вокруг него. — Ухаживайте за лошадьми и держитесь подальше от вершины холма. Разбейте лагерь в ложбине. И ради собственной безопасности не разжигайте костер днем. Дым можно увидеть на большом расстоянии, а вам лучше не привлекать незваных гостей.

— Мы сумеем за себя постоять, — заявил Бранд.

— Не сомневаюсь, но будет лучше, если вас никто не заметит.

— Я хочу пойти с вами, — сказал Ренвик.

— И я, — добавил Минс.

Адриан улыбнулся:

— Вы очень храбрые парни.

— Но только не я, — заявил Элбрайт. — Нужно быть последним придурком, чтобы забраться в такую дыру.

— Что ж, значит, ты самый разумный, — сказал ему Адриан. — Тем не менее вы все должны остаться здесь. Разбейте лагерь и берегите лошадей. Если мы не вернемся через неделю, значит, не вернемся совсем. К тому же будет слишком поздно. Если вы увидите огонь на севере или западе, значит, эльфы захватили Аквесту или Ратибор. Вам нужно будет уходить на юг. Попробуйте сесть на корабль, отправляющийся в Вестерлинс. Впрочем, я не знаю, что вы там найдете.

— Вы вернетесь, — уверенно сказал Ренвик.

Адриан обнял паренька и повернулся к Майрону, который, как всегда, оставался рядом с лошадьми.

— Пойдем, Майрон, скоро твоя очередь.

Майрон кивнул, в последний раз погладил животное и что-то прошептал. Адриан положил руку ему на плечо, и они вместе направились наверх, где Уайатт и Мовин спускали Магнуса.

— Что ты сказал Ройсу вчера вечером? — спросил Адриан у монаха.

— Просто поговорил с ним о потерях и о том, как с этим жить.

— Ты читал об этом в книгах?

— К сожалению, нет.

Адриан ждал, что Майрон продолжит свою мысль, но монах замолчал.

— Ну, у тебя все неплохо получилось, — одобрительно произнес Адриан. — Он… Я не знаю, как объяснить… Он словно вернулся к жизни. Конечно, это не означает, что он готов петь и танцевать. А если бы начал, у меня появились бы серьезные основания для тревоги. Но теперь он ведет себя нормально, я имею в виду нормально для Ройса.

— Не совсем, — ответил Майрон. — Прежним он уже никогда не станет. Шрам останется навсегда.

— Ну, я лишь хотел отметить, как он изменился, словно зима превратилась в лето. Ему следовало тебя поблагодарить, хотя от Ройса ты никогда ничего подобного не дождешься. Должен сказать, что немногие смогли бы с ним так говорить, как ты. Это все равно что вытаскивать шип из лапы льва. Я люблю Ройса, но он опасен. Из-за того образа жизни, который он до сих пор вел, у него сложились слишком размытые представления о том, что правильно, а что нет. Он не шутил, когда заявил, что мог бы тебя убить.

— Я знаю.

— Правда?

Майрон кивнул:

— Конечно.

— Однако ты не выглядел встревоженным. Что случилось с наивным человеком, который с таким благоговением шагал по земной тверди? Откуда взялась эта мудрость?

Майрон с недоумением посмотрел на Адриана.

— Я монах, — пояснил он.

Адриан шел замыкающим. Он лег на живот, цепляясь за веревку, сполз по склону к самому краю провала и заглянул в него. Под ним разверзлась та же бездна, которую незадолго до него увидели Алрик с другими участниками спуска. Сверху отверстие в каменном склоне казалось небольшим, но это был обман зрения. На самом деле эта большая, идеально круглая дыра напоминала лаз в нору гигантского кролика. А дальше начинался круто уходивший вниз каменный колодец. С его уступов свисали длинные сосульки, во всех углублениях лежал снег. Дна не было видно.

Заходящее солнце освещало противоположную стену, все остальное тонуло во мраке. Внизу, на расстоянии, превышающем дальность полета стрелы, метались крошечные, похожие на насекомых ласточки. Они были хорошо видны на фоне освещенных солнцем черных стен.

У Адриана закружилась голова и перехватило дыхание, когда он посмотрел вниз. Он покрепче перехватил веревку, соскользнул в провал и повис в воздухе. У него засосало под ложечкой. Ощущение было не из приятных. Его жизнь висела на тонкой веревке, как на волоске. Только это и отделяло его от вечности.

— У тебя отлично получается, — крикнула снизу Ариста, словно заправский скалолаз, и ее голос эхом отразился от стен колодца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследник Новрона отзывы

Отзывы читателей о книге Наследник Новрона, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*