Юлия Григорьева - Приключения Марси
- Подожди, - Джар догнал меня, заглядывая в лицо. - Что на тебя нашло?
- Джар, - крикнула Лис, - ты видишь, на кого меня променял?
- Что за глупости, Лис, - поморщился он, останавливаясь. - Мы все с тобой выяснили еще месяц назад.
- Ты думаешь, я не поняла, что это из-за нее? - дальше я не слышала, потому что захлопнула дверь и пошла на выход.
Нужно еще добежать до второго общежития, а потом спрятать книгу. В обратном порядке я уже не успевала. По лестнице я неслась чуть ли не быстрей, чем наверх. Охранник встал было, чтобы остановить меня и устроить допрос по всей строгости, но удостоился лишь злобного шипения и сразу отстал. До второго общежития я неслась, как ветер. И, влетев в двери, заорала:
- Хебер!
- Чего орешь, как кипятком ошпаренная? - спросил скрипучий голос из угла, и домовой вышел на свет.
- На. - я сунула ему весь пакет с пирожками и согнулась, пытаясь отдышаться. - И Бидди ждет тебя в гости вечером, у-уф.
- Так уже вечер! - всплеснул руками бородатый хрыч.
Он исчез, а я упала на первую ступеньку и утерла пот. Успела! Дверь скрипнула, закрываясь, и передо мной появились ноги в знакомых ботинках. Джар сел рядом и взял меня за руку. Он ничего не спрашивал, давая мне возможность отдышаться и прийти в себя. Я уткнулась ему в плечо и прикрыла глаза. Н-да, кошкой бегать как-то проще.
- Она тебя сильно обидела? - спросил, наконец, Джар, когда мое дыхание начало выравниваться.
- Что? - я вскинула голову и оскорбилась. - Вообще-то это я ее подрала, а не она меня.
- Ты, ты, - добродушно усмехнулся он, и я встала. - Ты куда?
- К Сильвии, - ответила я. - Зайду, раз уж я здесь.
- Я думал, ты к ней и бежала, - сказал Джар, поднимаясь со ступенек. - Ты надолго? Мы с тобой еще порисовать собирались, - он улыбнулся. Затем перевел взгляд на книгу. - Что это?
Я тоже посмотрела на книгу, потом на Джара, задумчиво взглянула на лестницу.
- Тайны хранить умеешь? - спросила я, и Аерн кивнул. - Тогда ни слова ректору.
- Ни слова, - в голосе Джара послышались мстительные нотки. - Пойдем со мной. Я тебе еще за испорченный обед должна. Только жаль, к чаю у нас ничего нет, Силька, небось, совсем пустая.
- Я принесу, - снова улыбнулся студент. - Все равно мне так просто не подняться. Приду сразу наверх.
На этом и порешили. Я пошла на второй этаж, а Джар на улицу. Когда я дошла до женского отделения, сзади послышались шаги. Обернувшись, я увидела Нарва, он догонял меня скачками через ступеньку. Первым делом он посмотрел на Коннланон и довольно хмыкнул.
- Не зря морочил ректору голову, - сказал долговязый.
Силя встретила нас радостным визгом. Она побежала ставить чайник, а мы с Нарвисом сели за стол. Я дала ему некоторое время полюбоваться моим сокровищем, повертеть его и помучиться, пытаясь открыть. Нарв даже попытался взломать книгу, пользуясь магией, совсем, как два гордых лорда.
- Сдаешься, долговязый? - довольно спросила я.
- Сдаюсь, - буркнул он, и я достала булавку, но сделать ничего не успела, потому что раздался вежливый стук в дверь. Нарв обернулся. - Кто это может быть?
- Это ко мне, - ответила я и сама открыла дверь.
Джар вошел, держа в руках коробочку, перевязанную шелковой ленточкой. Нарвис поднялся из-за стола, в его глазах мелькнула напряженность. Сильвия выглянула из-за шкафа и застыла, изумленно глядя на неожиданного гостя. Аерн поздоровался с моими недотепами, поцеловал меня в щеку и скинул куртку. Он отдал мне коробку и сел за стол, Нарв занял свое место, не сводя испытующего взгляда с Джара.
- Силя. - крикнула я. - Возьми. Это к чаю.
- Я тебе молока принес, - улыбнулся Джар.
- А мне к молоку, - тут же добавила я, готовая замурлыкать, приятно вдруг так стало...
Закончив с вопросами питания, я вернулась к столу, снова взяла булавку и уколола палец. А потом с уже привычным умилением смотрела, как маленький демон насыщается. Затем перевела взгляд на двух студентов и нахмурилась. Нарв сидел, неодобрительно глядя на происходящее. А Джар попытался оторвать меня от демона, но я отбила его руку.
- Не мешай, - попросила я.
- Все, что связанно с кровью, это темное искусство, - хмуро сказал Аерн.
Я кивнула, подтверждая его слова.
- Где ты взяла эту книгу? - спросил Джар.
- Это моя книга, - ответила я агрессивно.
Демон, наконец, отпустил меня, и Коннланон открылся. Нарвис придвинул его к себе, потому что Джар даже не попытался заглянуть в содержание. Он взял мою руку, заживил ранку от укола и недовольно покачал головой. Я отвернулась, почему-то расстроенная тем, что его не заинтересовала книга. Потом взглянула на долговязого. Нарв просматривал оглавление и вдруг застыл, удерживая палец на одной строчке.
- Марси...я, - позвал он, - ты это видела? Сил, иди сюда!
Сильвия появилась из-за шкафа, неся в руках тарелку с пирожными. Она поставила ее на стол, глянула через плечо и так же превратилась в изваяние с открытым ртом.
- Да, что там у вас? - проворчала я и обошла стол.
"Вселение души живой сущности в неживое тело" прочитала я и потрясенно взглянула на своего спасителя. Он тоже поднялся, наконец, проявив первый интерес. Но только собрался посмотреть на то, отчего мы втроем переглядывались и едва дышали, как снова раздался стук в дверь. Правда, визитер не стал ждать, когда ему ответят. Дверь распахнулась, и нам явил свой разгневанный лик сам великий и всемогущий лорд ректор.
- Марсия, - ласково произнес он, и я, пискнув, спряталась за Нарвиса. Он был ближе всех. - Студент Риманн, чудесно. Студентка Вилей? Замечательно. И даже студент Аерн, просто великолепно. И что тут у нас? Кружок "Шаловливые ручки"?
- Мое, - отозвалась я из-за плеча долговязого.
- Твое-твое, - не стал спорить Ормондт. - Нарвис, закройте книгу и дайте ее мне.
- А можно еще немного посмотреть? - хрипло спросил Нарв, отодвигая Коннланон подальше.
- Нет! - рявкнул ректор. Книгу вырвало из рук долговязого. - Марсия, ко мне, живо!
- Не пойду, - замотала я головой и нашла веский аргумент. - Я с вами не разговариваю.
Тут же меня бросило в руки нашего грозного и ужасного. Джар поспешил мне на выручку, но наткнулся на невидимую стену.
- Джарлат, вы меня разочаровываете, - холодно произнес ректор. - Студенты, извинением вам может послужить лишь то, что вы попали под дурное влияние госпожи Коттинс. Однако, это не отменяет серьезного разговора с вами, студент Риманн. Вы, Сильвия, можете заканчивать впадать в истерику, вы не участвовали в наглом грабеже моего кабинета. Студент Аерн, хочется верить, что вы эту мерзость не читали. А с вами, дорогая моя, - он посмотрел на меня, - мы пообщаемся немедленно.
- Мое, - на все это ответила я и попыталась отнять Коннланон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});