Kniga-Online.club
» » » » Глен Кук - Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа

Глен Кук - Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа

Читать бесплатно Глен Кук - Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это на них похоже. На них и на него тоже. Отец был о вас очень высокого мнения, Гаррет. Он любил разглагольствовать о чести. О том, что честных людей не осталось, разве что вы, а вас скоро убьют, потому что вы лезете на рожон.

– Он не очень хорошо меня знал. Я тоже бываю не на высоте.

– Он был немного со странностями, Гаррет. Он постоянно говорил со мной о вас, он вообще был всегда честен со мной.

– То есть?

– То есть я никогда не заблуждалась насчет того, чем он занимается. В отличие от большинства женщин нашего круга. Сколько я себя помню, он всегда рассказывал мне, что, где, как и почем и обо всей грязи, с которой связаны его дела. Я не видела в этой грязи ничего особенного, пока он не отослал меня в школу. Там я растерялась. По ночам лежала без сна. Молилась до изнеможения. А потом узнала, что все остальные девочки тоже стыдятся своих отцов и многие школьницы сочиняют самые дикие истории, чтобы объяснить, почему… И я поняла, что нс важно, чем занимается мой отец, а важно, что он меня любит. Большинство моих одноклассниц не могли этого сказать.

Вступайте, скрипки! Большой Босс был любящим папашей. Когда черти будут считать его грехи у ворот ада, он им скажет: Я делал все это ради моей малышки.

Чодо был живым трупом, нс продолжал меня поражать.

– Белинда, признаться, я восхищался вашим отцом; хоть и ненавидел его и то, что он делал с людьми. Но обо всем этом мы поговорим позже. Сейчас с каждой минутой мы приближаемся к тому мгновению, когда убийца должен будет утолить свою страсть, чтобы продолжать существовать.

– Как это?

– Это как наркотик. Некоторые люди нуждаются в более грубых стимуляторах, чем все остальные. Для таких и существует Веселый уголок. Здесь есть товары для странных клиентов.

Милая Белинда удивила меня, заговорив по-новому: не как уличная девчонка, но и не как барышня с Холма.

– Папочка гордился бы вами, Гаррет. Некоторые… Некоторым людям просто скучно, и они не могут этого преодолеть.

– В этом все дело, правда? Где проходит черта между необычным и неприемлемым? Когда причудливое становится извращенным?

Она посмотрела мне прямо в глаза:

– Я дам вам это понять.

– Я…

«Гаррет.»

Конечно, именно сейчас Покойнику понадобилось дернуть меня за ошейник.

43

– Он хочет вас видеть. Белинда вытаращила глаза:

– Кто хочет меня видеть?

– Мой партнер. Будьте с ним осторожны. Он не очень проворный, но хитрый.

– Это Покойник?

– Вы о нем слышали? Это польстит его самолюбию.

«Гаррет, поторопись перейти к делу.»

– Я и так торопился перейти к делу. Белинда странно на меня посмотрела. От Покойника я получил:

«Твоя личная жизнь меня не интересует. Приведи девушку сюда.»

– Не слишком ли ты спешишь, а?

– Что с вами, Гаррет? Вы разговариваете со стенами?

«Мисс Контагью, я желал бы с вами побеседовать.»

– Какого черта, Гаррет? Не лезьте ко мне в голову!

– Это не я, маленькая. Я думал, вы знаете о Покойнике. – Она не пошла к двери, а стала жаться поближе ко мне, и я, разумеется, ее не отталкивал. Я провел ее по коридору. – Я понимаю. Понимаю. Вы не ожидали, что вам придется с ним общаться. Вы думали, что слухи о нем преувеличены. В основном они действительно преувеличены. Правда только, что он очень уродливый.

«Гаррет!»

– И вспыльчивый. Он ужасно вспыльчивый. Он похож на барсука с плохими зубами.

– О, Боже! Какой нос!

Она ухватилась за мою руку. Я растаял. Я попытался обнять ее за талию и немного утешить, но она вцепилась в мою руку и не отпускала. Утром будут синяки.

«Гаррет, уберись вместе со своим злорадством на кухню, ты тоже не слишком очарователен. Пока мы с дамой будем обмениваться воспоминаниями, можешь ублажить свою истинную натуру и выдуть кружку пива.»

– Эй! Зачем переходить на личности?

Я отправился на кухню и стал грустно поглощать свой любимый напиток – вейдерское светлое пиво.

«Гаррет!»

Черт! Я едва успел выпить четвертую кружку, а он опять дергает меня за веревочку. Не дают человеку отдохнуть! Я приковылял в комнату Покойника и встал за Белиндой. Она весело спросила:

– Где мне найти Дина?

– На кухне. Чего тебе, Плут?

«Девушка точно такая, какой кажется. – Покойник явно был потрясен. – Я поражен ее честностью и откровенностью.»

– Так это не наследственная черта?

«Я имел в виду другое.»

– Ты имел в виду, что она на самом деле ничего не знает. И это привело тебя в восторг.

«В некотором смысле. Я ее убедил, что в ее интересах оставаться здесь, подальше ото всех, в качестве нашей гостьи, пока мы не найдем убийцу.»

– Что?! – Покойник не любит женщин всех биологических видов. Ему не нравится даже, когда они приходят ненадолго, а уж о том, чтобы спрятать кого-то из них в доме на неопределенное время, и говорить нечего. – Твои взгляды изменились? Чтобы в доме находилась женщина?

Ясно, что он сделал это не из любви ко мне.

«Разве это впервые?»

– Это как посмотреть!

«Я бы очень желал помериться с тобой силами, но сейчас эта игра неуместна. Я хочу, чтобы ты попробовал обворожить либо Конфетку, либо эту Дикси и уговорил одну из них тоже провести ночь в этом доме.»

– Зачем?

Он больше верил в меня, чем я сам.

«Я уже отчаялся научить тебя шевелить мозгами. Затем, что, если тебе удастся заманить вероятную жертву к нам в дом, я смогу удержать ее завтра вечером, когда убийца выйдет на охоту. Затем, что, если под моей защитой будут две из трех наиболее возможных мишеней, вы с капитаном Тупом сможете сосредоточить все внимание на третьей.»

– Оставь. Я видел этих двух женщин в деле, Весельчак. Конфетка не играет в такие игры, а Дикси мне не по карману. Ставки слишком высоки.

«Я в тебя верю. Ты найдешь путь.»

– Оставь.

«Меня удивляет пораженческое настроение у мужчины, который постоянно тревожит мой сон доносящимися из спальни взрывами смеха и радостными воплями.»

– Постоянно? Я могу по пальцам пересчитать, сколько раз…

«Гаррет, я мертвец, а не дурак.»

– Да? Ладно. Возможно, я преуменьшил. Но мне хотелось бы, чтобы дела обстояли хотя бы в половину так хорошо, как ты думаешь.

«Я бы тоже этого желал. С тобой гораздо легче сладить, когда…»

– Заткнись! Как мы тут поселим кучу женщин? У нас нет…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа отзывы

Отзывы читателей о книге Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа, автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*