Kniga-Online.club

Джулия Джонс - Ученик пекаря

Читать бесплатно Джулия Джонс - Ученик пекаря. Жанр: Фэнтези издательство ООО «Издательство АСТ», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В последнее время он все чаще вспоминал о своей копилке. События в мире беспокоили его. Не те, причиной которых был он сам — за этими он следил, — но события на севере, в особенности предполагаемый брак Катерины Бренской с принцем Кайлоком: у него на глазах осуществлялось пророчество Марода.

Понимает ли это кто-то еще, кроме него? Тавалиск знал одно: помешать этому должен он. Рорн не станет лакеем северной империи. Тирен покушается на южные рынки, а герцог Бренский и Баралис слишком честолюбивы, чтобы ограничить империю пределами севера. Будет война.

Война сама по себе не такая уж плохая вещь. Тавалиск потер свои пухлые руки. Если он будет действовать с умом, то Рорн, возможно, еще и наживется на всей этой заварухе.

Постучав, вошел Гамил.

— Прибыл наконец ответ от лорда Мейбора, ваше преосвященство. — Он подал письмо Тавалиску, и тот рассмотрел печать: она была цела, и на багровом воске четко выделялась большая буква «М». По одну ее сторону был изображен серый лебедь, по другую — обоюдоострый меч.

— Подходяще, — буркнул Тавалиск, распечатывая письмо. Потребовалось некоторое время, чтобы разобрать корявый незнакомый почерк. Лорд Мейбор, очевидно, не отличался ученостью, что вполне устраивало архиепископа. Он всегда предпочитал иметь дело с людьми, уступавшими ему умом.

Гамил с нетерпением ждал, когда его патрон дочитает. Тавалиск нарочно тянул, чтобы подразнить его.

— Налей-ка вина. Мне надо подкрепиться.

— Что пишет лорд Мейбор, ваше преосвященство? — спросил Гамил, подавая бокал.

— Хочет знать, кто я такой. Говорит, что очень заинтересован в союзе против — как он выражается? «Против злокозненного предателя, известного нам обоим». Экая первобытная прямота — ты не находишь, Гамил?

— Так он согласен?

— Ему просто не терпится. Его ненависть к Баралису бросается в глаза. Однако он настаивает, чтобы я открылся, хотя, как видно, догадывается, кто я.

— Почему вы так полагаете, ваше преосвященство?

— Он пишет: «Будь вы лорд или епископ, я согласен». — Тавалиск выпил вина, значительно воспрянув духом.

— И вы откроетесь, ваше преосвященство?

— Пожалуй. Составь ответ тотчас же. Я хочу знать, что ему известно о плане Баралиса обвенчать Кайлока с Катериной Бренской. — Тавалиск весело улыбнулся. — Кажется, у лорда Мейбора большой зуб на Баралиса, и его помощь может оказаться неоценимой.

— Я сегодня же напишу ответ, ваше преосвященство, но письма от лорда Мейбора мы дождемся не скоро.

— Это меня не волнует, Гамил. Даже если помолвка будет заключена, Кайлок скоро не женится. Он принц, и между его помолвкой и свадьбой должен пройти большой срок. И даже если бы между Бреном и Четырьмя Королевствами не намечался союз, я был бы не прочь присмотреть за нашим другом Баралисом. Я встречался с ним однажды и могу тебя заверить, Гамил, — это человек опасный. Он рвется к высотам власти.

— Я не знал, что ваше преосвященство встречались с лордом Баралисом, — закинул удочку Гамил.

— Ты многого не знаешь, Гамил, — невозмутимо ответил архиепископ.

— Баралис родился в Четырех Королевствах?

— Довольно вопросов, Гамил.

— Тогда я, с разрешения вашего преосвященства, отправлюсь писать ответ.

— Прекрасно, Гамил. Покажи мне, прежде чем отсылать.

— Могу ли я воспользоваться вашей печатью, если вы все равно намерены открыться?

— Не будь дураком. Если письмо попадет в чужие руки и на нем будет моя печать, я окажусь в крайне неудобном положении. Никаких печатей. Лорд Мейбор уже знает, кто я: он нуждается только в подтверждении. Опиши меня так, чтобы он узнал, и без имени — ясно?

— Да, ваше преосвященство.

— Вот и хорошо. Кстати, Гамил, я замечаю, что Тулей не слишком рьяно стремится к изгнанию рыцарей. Надо бы их несколько... подогреть.

— Будет исполнено, ваше преосвященство. Что-нибудь еще?

— Нет, это все, ступай. — Тавалиск насладился удивлением Гамила. Нужно быть непредсказуемым — тогда слуги будут ходить по струнке.

* * *

Мейбор снова прохаживался с подветренной стороны от свалки нечистот. Сегодня тут, однако, не так смердело — дерьмо, наверно, замерзло накрепко, угрюмо подумал он, кутаясь в плащ.

Случайная встреча в лесу пару дней назад привела к нынешнему свиданию. После разговора с королевой Мейбор решил проехаться верхом по лесу, желая оказаться подальше от замка и от всех унижений, которые претерпел в его стенах. Ему нужно было подумать и решить, что делать дальше. Тогда-то, словно по воле провидения, он и встретил человека, который мог оказаться очень полезен ему.

В тот день Мейбор уже собрался повернуть назад, как вдруг увидел вдалеке каких-то людей. На них не было мундиров — стало быть, это были не гвардейцы. Он хотел подъехать поближе но тут увидел идущего к ним навстречу человека, которого узнал бы всюду: это был Баралис — высокий, зловещий, одетый в черное.

Мейбор с растущим интересом стал наблюдать за встречей. Слов он не слышал, но был убежден, что Баралис хочет нанять этих людей себе на службу. Его подозрения оправдались, когда Баралис бросил одному из них кошелек. Прежних наемников, как видно, оказалось недостаточно.

Мейбор, удовлетворив свое любопытство, хотел уже отъехать, но заметил какое-то движение слева от сборища — не он один шпионил за Баралисом. Мейбор выждал минуту, когда Баралис повернул обратно к замку, а наемники — в лес, и направил коня к кустам, где кто-то прятался. Тот не стал убегать — это был не какой-нибудь трусливый слуга или мелкий браконьер.

— Что ты тут делаешь? — спросил, подъехав, Мейбор.

— Насколько я слышал, это не ваши леса, лорд Мейбор, — дерзко ответил человек, высокий и мускулистый. Мейбор где-то уже видел его.

— Раз ты знаешь мое имя, назови свое. — Мейбор заметил повязку на руке у незнакомца.

— Я из своего имени секрета не делаю — меня зовут Трафф, — ответил тот, выплюнув жвачку.

— Может, ты не откажешься также сказать, зачем шпионишь за лордом Баралисом? — В ожидании ответа Мейбор разглядывал своего собеседника. Наверняка наемник — это видно по дерзкой повадке и неуважительному разговору.

— Человек сам решает, чем ему заняться на досуге.

— Даже если он решает последить за человеком, который ему платит?

Трафф втянул шею, не спеша с ответом.

— А вам-то что до этого?

— Ты, похоже, не совсем доволен своим хозяином.

— А если и так? — с деланным безразличием сказал Трафф.

— Хозяина можно сменить.

— Это всегда большой риск, — все так же невозмутимо заметил Трафф.

— Зато и награда может быть высока. — Мейбор решил, что довольно играть в кошки-мышки, и выложил свой кусочек сыра. Теперь черед мыши. Он тряхнул поводьями. — Если тебе интересно продолжить этот разговор, приходи к подветренной стороне свалки в этот же час послезавтра. — И Мейбор ускакал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джулия Джонс читать все книги автора по порядку

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ученик пекаря отзывы

Отзывы читателей о книге Ученик пекаря, автор: Джулия Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*