Алексей Ефимов - Некродуэт
Юноша кивнул и предложил мне следовать за ним. По дороге он шепнул слуге пару слов, очевидно о том, чтобы передали Сайону Ранавану, что я покинул мастерскую.
Завтрак был чудесным. Мне почти не пришлось ждать хозяина к столу, и мы оперативно приступили к еде. Подавали на завтрак что-то весьма интересное — утку, фаршированную блинами с черносливом под сметанно-грибным соусом. Очевидно, тут считали, что завтрак должен быть плотным. Обычно я не люблю завтракать, но после такой ночки это было именно то, что требовалось.
— Как прошла ваша беседа? Я, если честно, не ожидал, что вы так засидитесь!
— Я тоже, но у ваших мастеров воистину есть чему поучиться, так что грех было не воспользоваться случаем, а отоспаться всегда успею.
— Очень правильный и мудрый подход! Никогда нельзя упускать возможности чему-нибудь научиться! — буквально выпалил Сайон Ранаван.
Я испугался, что сейчас он возобновит свой монолог о бестолковости нынешней молодежи, но, к счастью, пронесло.
— Кого вы хотите, чтобы я вам откомандировал? — отдышавшись, спросил глава Старого Дома.
— Если вы все же готовы расстаться на время с одним из своих мастеров... Чрезвычайно щедрый жест, не думаю, что я смог бы его сделать... — Похоже, мне удалось польстить Сайону Ранавану, что сделать было не так-то легко: у него уже выработался иммунитет на лесть. — Затрудняюсь сказать... Мастер Корон, с одной стороны, достиг наибольших высот в искусстве изготовления луков, но мастер Долон лучше знает, что нужно для организации производства, а мне важно именно это.
— Я даю вам их обоих! — царственным жестом прервал меня Сайон Ранаван.
— Сражен наповал вашей щедростью... Чем я могу вам отплатить?
— Уговорите Карло жениться тут! Потом может отправляться куда угодно, так даже интереснее — умчаться с молодой женой в неизвестность, — но свадьбу пусть проведут тут!
— Увы, я не вправе обещать вам этого. Наши отношения с сеньором Карло принципиально исключают любую возможность оказывать давление друг на друга. Поверьте, это обусловлено причинами, корни которых уходят в глубокую древность и завязаны на силах, которых лучше не упоминать вслух.
В моих устах разговор о древних силах был не пустым звуком, так что Сайону Ранавану пришлось смириться с этим и принять мое объяснение как данность. Он глубоко вздохнул и произнес:
— Но вы хоть можете донести до него, что для меня это по-настоящему важно? Это как последний вдох осеннего воздуха перед вечной зимой... Такой недолгий, к сожалению... Осколок жизни, чудом упавший мне в руки, отголосок былых времен, возможность на короткий миг вернуть молодость... Вам ведомы чудеса, так что вы наверняка знаете, что это такое!
— Знаю. Это я могу сделать.
— Вы уж постарайтесь! Не обязываю вас ничем, не беру никаких слов, просто прошу пожалеть умирающего старика.
Угу... Умирающего, как же. Я-то видел, что сеньор Карло неплохо подлатал главу Дома Ранаван. Он мог бы его вообще на ноги поставить, но не стал делать это исключительно из-за того, что для Сайона Ранавана его неспособность ходить — важный инструмент в любых переговорах. Он очень успешно манипулировал своей увечностью, так что не стоило его лишать такого рычага. Ох, знал бы этот старик, кого просит о милосердии. Я, конечно, не аспид, да и сеньор Карло не такой уж изверг, но все-таки мы — Темные Властелины, а это о чем-то да говорит. Впрочем, старик и сам был не подарок, скорее уж наоборот. Я прекрасно видел «кровавый след», тянущийся за ним в прошлое. Многие жертвы купились на личину дряхлого и сентиментального калеки. Купились, но так и не успели об этом пожалеть.
Я распрощался с главой Старого Дома Ранаван и отправился назад во дворец к сеньору Карло. Сайон Ранаван обещал прислать обоих мастеров туда же этим вечером.
Сеньора Карло я нашел в саду, где он лично присматривал за армией садовников, превращавших немного запущенный и вполне тривиальный сад в произведение ландшафтного искусства.
— Ну что, признавайся, тебя купили с потрохами? — в притворном гневе произнес сеньор Карло, уперев руки в боки.
— Пытались, но я вывернулся. Прихватив при этом плату и даже немного обобрав покупателя.
— Ай-яй-яй! — покачал головой сеньор Карло, а потом встал в торжественную позу. — Я тобой горжусь! Так и должен поступить настоящий Темный Владыка!
— Скорее мелкий воришка, но одно другому не мешает.
— Тоже верно. Так о чем вы договорились?
— Сайон выдал мне двух своих лучших мастеров. Я, правда, к тому времени подчистую переписал все у них из головы, но, согласитесь, жест широкий.
— Да, он это любит, особенно на время. Давил на жалость?
— А что, есть другие варианты?
— Ну да, в нашем случае — нет. Угрожать бесполезно, купить не получилось.
— Вам не надоела еще эта игра?
— Пока нет. Можно сказать, я только во вкус вошел.
— Тогда почему вы не хотите принять предложение Сайона? Вроде это очень даже по сценарию...
— А кто сказал, что я не хочу? — заговорщицки подмигнул мне этот старый кровопийца. Я покачал головой и притворно воззрился в небо, словно вопрошая: «И за что мне все эти напасти?» — Игра — игрой, а свадьба — свадьбой. Я просто не говорил тебе, что собираюсь повеселиться в процессе, вот и все. Я даже рад, что ты так удачно подвернулся: можно хорошо обставить мое внезапное согласие, не вызывая подозрений.
— А что вы задумали? — Мне стало по-настоящему интересно. Если подумать, что может учудить заскучавший двухсотлетний Темный Властелин на торжественной грандиозной свадьбе, то просто темнеет в глазах!
— Увидишь! Всему свое время! Хочу, чтобы ты тоже получил удовольствие по полной, а если расскажу, то удовольствия будет меньше.
— О, мне уже страшно!
— Это правильно! — потер руки сеньор Карло. — Но можешь пока не слишком волноваться — в этом мире к любой свадьбе относятся очень серьезно, а уж к свадьбе члена одного из Старых Домов... В том, что Сайон удочерит Маранду, я с самого начала не сомневался. Этот старый хитрюга такого шанса не упустит ни за что на свете. Притом ему действительно важен сам факт, а все возможные выгоды отходят на второй план. Он сам своего рода мастер — мастер интриг и подковерной борьбы. Сочетаться родственными узами с таинственными могущественными пришельцами из иного мира... Он хочет достойно отойти в мир иной... Это я все к чему — тут приготовления к свадьбе затягиваются надолго, а уж к такой... Не удивлюсь, если ты к этому времени успеешь разобраться со своими урфами, а то и влипнуть еще в какую-нибудь историю!
— У меня это быстро. Да и не мешает одно другому.
— Мягко сказано. Так что делай свои луки и ни о чем не думай. Я тут немного разгребусь — и выберусь к тебе в крепость: посмотрим вместе на твои трофеи. Да, у меня к тебе просьба — достань-ка мне сущность этих зомби. Не много, как вы их там режете, а именно одну. И желательно такую, которую вы уже убивали. Сможешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});