Kniga-Online.club
» » » » Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

Читать бесплатно Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Свидание? – уточнила я. – Удачное?

– Вроде того, – усмехнулся Райс и, бросив рубашку на траву, подставил грудь ветру и зажмурился.

– Жениться собрался?

– Ну, можно и так сказать… – Райс пожал плечами. – Хотя у скатти нет такого понятия, мы полигамны. Выбирают самки, и она часто выбирает меня.

Интересно, за что? Не иначе худющий Райс в изначальном обличье неотразим, как крысиный бог.

– Твоя подруга тоже в услужении у Ноэля?

– Нет, она просто живёт. В ущелье, чуть выше в горах.

– А почему не в тереме?

Райс недовольно покосился на меня, но терпеливо ответил:

– Она обыкновенная скатти. Не метаморф. Она плохо представляет себе, что такое «терем» и чем я там занимаюсь, когда хожу на двух ногах и ношу штаны.

– Ты ей не хочешь рассказывать?

– Бесполезно, – уже раздражённо бросил Райс. – Она – животное! Всё, что она в состоянии понять, это то, что я не такой, как она.

– То есть, когда ты возвращаешься в изначальное обличье, вы всё равно отличаетесь?

– Ну, а как ты считаешь? Я даже в облике скатти мыслю, как человек. Так что мы с ней отличаемся, к сожалению. А лучше бы не отличались, – буркнул он и, подняв рубашку, одним махом надел её. – Всё, Алиша, мы можем идти. Извини, что заставил ждать.

– Погоди, я не понимаю, ты что, стыдишься того, что ты – скатти?

– Нет! – чуть ли не рявкнул Райс.

Было ясно, что зря я затеяла расспросы. Стыд не стыд, но что-то делало Райса несчастным. И возможно, не только моё появление в его жизни.

– Ладно, пойдём уже, куда собирались.

Райс с видимым облегчением махнул рукой в нужном направлении, и мы пошли вдоль обрыва.

Мне захотелось взглянуть на поляну, на которую мы с Райсом выбрались, пролетев в портале из моего мира в Амазор. Ноэлю я о своём желании ничего не сказала, а Райс лениво пожал плечами и повёл меня туда. Видимо, в его понимании ничего опасного для меня в этой поляне не было.

– Вот, – сказал Райс, когда мы вышли на небольшую, но сильно вытоптанную полянку. – Сюда мы и прибыли, если помнишь.

Да, место я узнала. Но… ничего даже не шелохнулось во мне, никаких намёков на то, что здесь находится что-то особенное, какие-то порталы, проходы и прочие дыры в мироздании. Хреновая из меня волшебница – вот что можно было сказать с полной уверенностью.

– И много тут проходов?

– Хватает, – степенно отозвался Райс.

– Я ничего не чувствую.

Он хмыкнул:

– Сразу и не должна. Сколько раз тебя водили между мирами?

– Четыре раза… Нет, пять.

Райс беззвучно расхохотался:

– Да меня Ноэль несколько десятков раз протащил туда-сюда, прежде чем от этого появился какой-то толк. Зато теперь на результат не жалуюсь.

Отсмеявшись, Райс подошёл ближе к обрыву. Я встала рядом с ним и, вытянув шею, попыталась заглянуть вниз.

Райс предостерегающе взмахнул рукой:

– Лучше отойди! Обрыв крутой, госпожа, оступишься – разобьёшься. Ноэль мне никогда не простит!

– Он простил, что ты чуть не задушил меня, так неужели будет винить тебя, если я сама оступлюсь?

– Есть разница между… помешательством и преступной небрежностью.

– Ладно, ради тебя… – я отошла на пару шагов назад. – А там, внизу, пляж есть?

– Пляж? – переспросил Райс, нахмурившись.

Слово «пляж» я произнесла по-русски, ведь ещё ни разу при мне о пляжах разговора не было ни в Морлескине, ни в Амазоре.

– Ну, место такое на берегу, где валяются на песке и загорают на солнышке, купаются, снова валяются…

– Нет. В океане никто не купается. Опасно.

– Почему?

Райс недоумённо взглянул на меня, неужели и правда не понимаю.

– Так почему? Холодно? Глубоко? Хищников много?

– Вода. Открытая вода. Много воды, – проговорил Райс и, видя, что это ничего мне не говорит, снизошёл до объяснений. – Открытую воду трудно защитить от магического воздействия. Вода – неукротимая стихия, непредсказуемая. Легко сбрасывает и размывает заклятья. Конечно, Ноэль поставил защитные маячки, но лучше не рисковать. Защиту может невовремя размыть, и… И свежие вредоносные заклятья достигнут цели.

– Чьи заклятья-то?

Райс пожал плечами:

– У Ноэля было время нажить врагов… Так что к океану спуска нет.

– Обидно, – вздохнула я. – Смысл строить терем на обрыве над океаном и никогда к океану не спускаться?

В моём родном городе моря нет, да и в реке вода тёплая дай Бог пару месяцев в году,

Перейти на страницу:

Наталия Викторовна Шитова читать все книги автора по порядку

Наталия Викторовна Шитова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайны Морлескина отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны Морлескина, автор: Наталия Викторовна Шитова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*