Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Бочаров - Время волков

Анатолий Бочаров - Время волков

Читать бесплатно Анатолий Бочаров - Время волков. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я понял, ваше величество, - чопорно сказал Эрдер. - Вы совершенно правы в своих решениях.

- Приятно слышать, старина. Еще одного мятежника я бы не пережил. - Гледерик подошел к герцогу и положил руку ему на плечо. - И, умоляю, не подумай, что мне приятно все это делать. Мне и самому слегка не по себе, но куда деваться? - Брейсвер кривил душой, зная, что обман подобного рода будет Эрдеру наиболее приятен. Как легко водить за нос других, нужно всего лишь повторять им ту ложь, что они сами состряпали для себя. - Да, мы по самые локти в грязи, ничего не поделаешь, но если начнешь миндальничать - недолго пойти на корм червям. В простонародье говорят, что если живешь в волчьем обществе, то и выть полагается на волчий манер. Толково сказано, правда?

Мартин кивнул:

- Да, ваше величество. Мы не можем отдать Иберлен на поживу Айтвернам и Рейсвортам. Они растащат нашу страну по кусочку. Мне было нелегко принимать некоторые решения из тех, что я принимал, но все, что нами делается, делается ради высшей цели. Пусть нас проклянут иные из современников, но зато помянут добрым словом потомки.

- Отменно сказано, дружище! А теперь, раз уж ты укрепился в своей решимости, иди исполняй приказ. И смотри, если вернешься без хороших новостей, я расстроюсь.

Глава пятнадцатая

- Господин маршал! Сэр! - Блейр Джайлс просунулся в шатер и замер, с долей опаски разглядывая собравшихся там благородных господ. Вид у Джайлса сделался слегка потерянный, и Артур с трудом сдержал усмешку. Он до сих пор не мог взять в толк, отчего это его нежданный оруженосец дичится людей. Вроде и не трус, однако же... Впрочем, дело его. Если хочет вздрагивать при каждом шорохе, пусть вздрагивает.

- Добрый день, мастер Джайлс, - изрек Артур с уже привычной ему ироничной учтивостью. Когда-то отец разговаривал с ним самим в таком же тоне. - Что именно привело вас ко мне, да еще в столь неожиданный момент? - заданный молодым герцогом Айтверном вопрос еще больше, чем приветствие, разил отцовскими интонациями. Артуру сделалось вдруг не по себе. Его посетило ощущение, что его устами говорит теперь лорд Раймонд. Ему это не нравилось. "Папа, ты же умер, вот и оставайся там, на облаках, среди ангелов и праведных душ. Оставь меня в покое. Я - не ты, не такой, как ты". - Я, кажется, приказывал вам идти отдохнуть, - продолжил он, отгоняя дурные мысли.

- Сэр... Там конный разъезд девушку одну обнаружил. Шла в лагерь. Говорит, вы ее знаете.

Девушку? Какую еще девушку? На мгновение Артуру подумалось, что речь идет об Айне, за непонятной надобностью догнавшей выступившее на восток войско. Хотя нет, что за бред. Блейр прекрасно знает Айну в лицо, да и потом, что сестре здесь делать? После всего, что случилось? Когда Артур и Гайвен вернулись в Стеренхорд, чтобы поднять армию, Айна даже не вышла встречать своего брата.

- Полагаю, мастер Джайлс, вам хватило ума поинтересоваться у сей особы, как ее зовут?

- Да, сэр, - Блейр выпрямился. Уже не растерян. Наоборот, злится. Ну и хорошо, у некоторых людей от ярости мозги начинают работать быстрее. - Хватило.

- Очаровательно. Ну и как же?

- Сэр, ее имя Эльза. Эльза Грейс.

Эльза?! Сказать, что Артур испытал удивление, означало ничего не сказать. Он уже почти забыл о языкастой бардессе, встреченной им в деревне Эффин, в день, когда он узнал о смерти отца. За последние недели приключилось столько всего, что недолго было запамятовать и собственное имя. А вот Эльза, оказывается, не забыла о своем случайном знакомце. Ну что ж, не самая плохая новость из возможных. Скорее даже наоборот, приятная. Артур подумал о мягких губах Эльзы, о ее волосах, пахнущих полевыми цветами, и понял, что улыбается.

- Блейр, проследи, чтобы госпожу Грейс отвели в мой шатер и оказали ей все возможное почтение. Если она голодна с дороги, пусть подадут обед. Сообщи, что я приду к ней, как только освобожусь. Ступай.

- Слушаюсь, сэр. - Юноша коротко поклонился и вышел.

Артур понял, что добрая половина сидящих сейчас за столом военачальников с интересом на него пялится. А вторая половина старательно делает вид, что ничего не слышала. Гайвен, например, относится ко второй половине, опустил голову и скребет ногтем расстеленную на столе карту срединного Иберлена. Молодец, хороший мальчик. А Тарвел, сволочь, принадлежит к первой половине, и даже не старается спрятать ухмылки.

- Вернемся к совещанию, господа, - сказал Айтверн раздраженно. - Милорд Тарвел, вижу, вы просто светитесь от радости. Надеюсь, после сражения ваша радость не обратится в печаль.

Лорд Данкан нахмурился:

- Сэр, я и сам надеюсь, что не обратится. Позиции у нас хорошие, численное соотношение - тоже, ну и план мы придумали вполне достойный... Граф Рейсворт не даст соврать, ваш отец и тот бы одобрил такой план. Одна загвоздка, Эрдер тоже совсем не дурак и войну знает. Я сражался вместе с ним на восточной границе, десять лет назад, против лумейцев. Он толковый полководец, может и придумать чего в ответ на наш план. Что там дальше - как Богу будет угодно.

- В таком случае, герцог, не забудьте помолиться перед битвой.

- Парень, - на сей раз Тарвел не вспомнил об субординации, - ты говори, да не заговаривайся. Для меня важней, чтоб мои солдаты не отпраздновали труса, а меня самого не подвела рука... а всякие молитвы - дело, конечно, хорошее, тут с тобой бы согласился любой священник. Но никакие молитвы тебя из задницы, извини, не вытащат. - Забавно, у Тарвела внешность ученого или монаха, а разговаривает он, как какой-нибудь безродный наемник. Или веселый фермер. Это как книга, к которой пришили обложку от другой книги.

- Лорд Данкан, я склонен считать иначе. Господь смотрит на нас с небес, и посылает удачу, если полагает нас достойными ее. Впрочем, не будем начинать бессмысленный спор. - Месяц назад Артур дискутировал бы, пока не кончились аргументы, а когда они кончились, полез бы в драку, но месяц назад он не испытывал отупляющей усталости, не оставляющей его ни на минуту. Не телесной усталости, а умственной - такой, что собственная голова представлялась ему пустым дуплом, продуваемым ветром. В ней будто не осталось ни одной, даже самой завалящей мыслишки. - Граф Рейсворт, благодарю вас за неоценимые советы. Надеюсь, вверенный вашему распоряжению полк выполнит возложенную на него задачу?

Дядя кивнул:

- Да, сэр. - И этот сэркает. Как и все тут. - Мои люди сделают все, как было задумано, - продолжал Рейсворт. - Или, во всяком случае, приложат к тому усилия. Почти любой план, милорд, ломается в первой трети боя. Глупо рассчитывать, что этого не случится с нашим, но вдвойне глупо было бы идти в сражение вовсе без всякого плана.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Анатолий Бочаров читать все книги автора по порядку

Анатолий Бочаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время волков отзывы

Отзывы читателей о книге Время волков, автор: Анатолий Бочаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*