Елена Лобанова - Предел
Пелли очень старалась.
— Сы-вой-сы-ты-ва золь-ных шы-ла-мов… Вайола! А что такое «шламы»? А?
— Ну… это потом спросим у того, кто… короче, подруга, читай дальше. Неважно что. Научишься, будешь читать, что нравится! Ой, я их сейчас…
— Нет, нет! Останься. Вот: по-лу-че-ни-е ки-лин-кера по мо-кы-ро-му сы-по-со-бу. А о чем я читаю, а?
— Не «килинкер», а «клинкер». Про производство шихты для раствора. Пеллиэ, мы же вчера название разобрали. Это очень умная книга! С ней замок построить можно! В замке главное что? Качественная кладка. А остальное — требуха. Были бы стены. Читай! Вдруг, пригодится?
К счастью для Пелли, Воительница не имела никакого понятия о том, что навыки по строительству могут очень… очень скоро пригодится её Благородной Подруге.
Даэрос учел совет брата — подождать с Замком на месте трактира. Но решение принял. А сдвинуть Темного с места, даже если он Темный наполовину, весьма сложно. У него в воображении, тщательно контролируемом, уже возносились к небу башни. Нет, он, конечно, поможет с самим основанием стен. Но в их наличии в недалеком будущем он не сомневался.
Даэрос Ар Ктэль вздохнул. «Все-таки, я больше — Темный. Чтобы они там себе не думали. И бабочки там, или тля, а за «ублюдка», ты мне ответишшшь! Выползень! Когда-нибудь…»
Дорога последний раз вильнула. Впереди мерцал вечерними огнями Дрешт.
Глава 17
Назвать Бенору могучей и полноводной рекой ни у кого язык бы не повернулся. Она зарождалась в предгорьях Запретного леса, выныривая из-под камней сотнями ручейков, соединявшихся в речушку, и несла свои воды к Рассветному морю, собирая по дороге притоки. Буйный и вечно грохочущий валунами Керх присоединялся к ней справа, прыгая по порогам и грозя прикончить каждого, кто решит добраться до Дрешта по его неспокойным водам. Ниже Дрешта Бенора заглатывала Сангу, а еще дальше — Пенрит.
Дрешт, поделенный Бенорой на две почти равные части, мог бы стать преуспевающим городом, если бы не дурной характер реки, которая становилась судоходной только на тридцать — тридцать пять дней в году, когда горные реки и ручьи приносили обильные воды. Только в это время купцы могли пересесть с морских судов на пузатые речные ладьи и подниматься на веслах вверх по течению. Они миновали распухшее, разлившееся русло, в другое время, обильно поросшее травой, потом — почти пересыхавшие к этому времени Пенрит и Сангу, и непременно благословляли горный Керх, который давал им возможность изрядно сократить путь. Пальдас, стоявший там, где Бенора впадала в море, в зависимости от её желания, становился то речным городом, то временным морским «портом», то прокисающей лужей. Жители Пальдаса в незапамятные времена прекратили строить причалы — изменчивая Бенора могла в любой год растечься так, как ей было угодно. Во время разлива горожане выходили на своих лодках в море, подбирали торговый народ с борта на борт и спешили вверх по реке в Дрешт. И, спаси Создатель, задержаться в пути. Если Бенора обмелеет, то придется сидеть на своей увязшей в иле лодке до следующей воды. Река не собиралась делать одолжение для жителей Восточной части империи и взваливать на свои берега города больше или лучше Дрешта.
По захваченной земле город превосходил знаменитую Малерну чуть ли не вдвое и тоже был поделен рекой. Но на этом его преимущества и сходства с удачливым портом заканчивались. Вид Дрешта, отрывавшийся путникам с холмов, впечатлял. Особенно вечером, когда в городе зажигали уличные факелы, свечи в допоздна открытых лавках и масляные светильники у порога каждого дома. Дрешт праздновал приход большой воды, которая, наконец, вымоет все нечистоты из грязного русла Беноры, приведет купцов с товарами из Западной части Империи, соберет со всех окрестных городишек и сел народ на большой торг. В остальное время года, город был мрачен по ночам, несуетлив днем и ничем от прочих окраинных городов не отличался.
Отряд прибыл в Дрешт как раз в те дни, когда его второе название «Город огней» опять стало правдой. Город кипел жизнью. Бурлил даже на окраинах. И уже был забит до отказа разнообразными по своей природе жителями Империи: людьми, гномами, гоблинами и даже орками. Не исключено, что где-то есть и гости с Объединенного Архипелага, которые бывало нет-нет, да и наведывались в Дрешт. Местные жители охотно тратили нажитое за год. Просто некуда было его больше тратить, да и негде.
Все, кто вез товары уже пришли морем, все кто собирался на торг, давно прибыли, поэтому появление еще одного запоздавшего обоза с Западной стороны никого особенно не удивило.
Даэрос решил не тратить время даром и остановиться на ближайшем, первом попавшемся постоялом дворе. Петлять по узким улочкам Дрешта было совершенно незачем. Да и до восхода луны оставалось не так уж много времени. «Плащеносцы» и вовсе не собирались задерживаться в самом городе. Эльфы мысленно поблагодарили покойного птицееда за задранного мерина, а то пришлось бы следить за телегами, пробираясь по малоизвестным огородам.
Как ни упрашивал Расти на последней стоянке отпустить его с плащеносцами, Даэрос не соглашался. Эти люди, не гнавшие мальчишку с телеги, однако же, не собирались приглашать его в компанию на весь дальнейший путь. А напрашиваться и настаивать Темный ему очень хорошо запретил: шипел, ругался и обещал «сглазить». Зато «младший разведчик» получил задание — доехать с плащеносцами до того места, где они остановятся и пригнать обратно Пегаша. Возницы и на это-то согласись с неохотой. И путь, мол, неблизкий, и мальчонка поедет ночью. На что Нэрнис удивленно изогнул бровь и подвел черту под затянувшимся прощанием:
— Не вижу причины это обсуждать. Наш слуга поедет с вами, переночует на конюшне и рано утром поедет обратно верхом. Расти, видишь эту вывеску? Это постоялый двор «У Блиса». Запомнил? Если заплутаешь на обратном пути, спросишь: западная окраина, «У Блиса». Все ясно? Если здесь нет комнат, тебе скажут, куда мы отправились.
Из ворот двора вышел Даэрос, который ходил «на разведку» по части комнат и кухни. Лицо у него было… Нэрнис даже забыл опустить бровь. Такое лицо у Полутемного означало, что он опять увидел или нечто загадочное или нечто странное.
— Вы еще здесь? Замечательно! Сульс, поедешь с ними. Так будет спокойнее — мало ли что случится? Или жеребец буянить начнет, или лихие люди на дороге встретятся. Переночуешь с Расти. Надеюсь, вы окажете нам такую ответную любезность. — Голос Темного убийцы птицееда совершенно не предполагал отрицательного ответа. Да и как откажешь, когда он не только их всех спас, но и помог добраться до города: дал лошадь. — Здесь только одна комната. Нам придется разделить её, Светлый. Сульс, Расти, ждем вас завтра утром. И чем раньше, тем — лучше. Мы намерены ехать дальше сразу, как поедим. Задержитесь — останетесь без кормежки. Все!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});