Варвара Мадоши - Древесная магия партикуляристов
А тут еще случилось так, что десять лет назад, во время Ночи Плачущих Деревьев, погибли восемь кузенов, дядьев и троюродных братьев Марофиллов. По указу короля они должны были принять их семьи, как свои… вот и вышло, что теперь братья оказались невольными содержателями восьми шумных семеек, состоящих из женщин, стариков и маленьких детей. Потрясающая ситуация.
— План вы предлагаете замечательный, — без особого энтузиазма сказал Томас. — Но тут дело упирается вот во что… Как вы собираетесь охранять короля?.. Тут нужен телохранитель, причем надежный, которому мы могли бы доверять. Лучше не один. Ни вы, ни я выполнять эту работу не сумеем: тут нужен недюжинный талант, наши же таланты лежат несколько в иных областях.
— О, без проблем! — проворковал Рютгер, взмахнув рукой. — Для начала, дорогой мой, вызовем Аристайла из его увеселительной прогулки! Полагаю, если я приложу некоторые усилия, мне удастся это организовать.
— Еще бы, вы его прямой начальник, — проворчал Томас. — Написать депешу да гонца отправить.
— Ах, ну вечно вы преуменьшаете мои заслуги! Итак, мы вызовем Аристайла, а там… ну, мы попросим его…
— Рютгер, я не верю, что вы настолько оторвались от реальности, что собираетесь поставить Аристайла королевским охранником! Он, конечно, верен, как пес, но и умен примерно так же.
— Ох, ну что вы! — Рютгер поморщился, как от неприятного запаха. — Конечно нет! Мы просто попросим его подобрать кого-нибудь подходящего… Или, точнее, не его, а Прекрасную Алису. Она в курсе всех его дел.
— Да, Алиса — весьма практичная и ответственная молодая леди, — согласился Томас. — Это имеет смысл… Однако, дорогой брат, нельзя сказать, что ваш план полон и завершен. Вот как например…
—..А самого Аристайла, — продолжал Рютгер, не слушая, — мы попросим разобраться с убийцей, который охотиться на нас. Уж ищейка-то из Подгорского отменная.
— Убийцей?! — пораженный, воскликнул Томас. — Каким убийцей?!
— Ах, да тем, который вчера устроил под окном Лауры такие потрясающие шумовые эффекты, что все наши лакеи до утра сад прочесывали… Тебе позволительно было не слышать — ты гостил у дражайшей Кирстен… кстати, передавай ей привет от меня. Но ночь была весьма утомительна. Лично я не верю, что это был тот самый Единственный, которого Лаура ждет вот уже сорок лет, а ты?..
Глава 7. Удивительная фауна особняка Гопкинсов (начало)
Голос из зала: предлагаю вынести на голосование вопрос об обязательных прививках от бешенства для оборотней
Председатель: Предлагаю вынести на голосование вопрос об обязательном прививании от бешенства всех жителей Варроны, начиная с предложившего.
Из протокола заседания городского собрания Варроны.Мэри и Сью Гопкинс жили в огромном особняке на улице Несбывшихся Надежд. Упомянутые Несбывшиеся Надежды, три вредные старые девы, с одним глазом на троих, который они передавали друг другу, если намечалась интересная сплетня, обитали в угловом домике у начала улицы и пропускали прохожих только за серьезную плату — элитный район, что вы хотите. На фоне остальных здешних домов фамильное жилище Гопкинсов выглядело дряхлой, полуразвалившейся лачугой — каковой оно, собственно, и являлось. То, что в лачуге насчитывалось два этажа и три мансарды, а в незаколоченных окнах все еще местами оставались витражи, дела не меняло.
Короче говоря, Юлию, как полноправному члену Лиги Ехидных Героев, предстояло обитать в старинном строении причудливого вида, где паутина по углам давно стала художественным произведением, ковры на полу поели мыши, а привидений не было только потому, что они, как вы помните, объявили забастовку. О забастовке не знали только самые древние или малозначимые духи.
— Чудесное место, — вежливо сказал Юлий, когда впервые зашел внутрь — лицо его при этом имело выражение самое скептическое. — И где я буду жить?
Сестры как-то неуверенно переглянулись.
— Ну, — сказала Сью, — ты же мальчик, значит, не можешь спать в одной комнате с нами. А больше целых комнат тут нет.
— Есть еще чердак, — возразила Мэри. — Но профсоюз спиритов подаст на нас в суд, если мы тебя туда поселим: тебе же еще нет пятнадцати с половиной.
— За что подаст? — против воли заинтересовался Юлий. В Унтитледе стараниями местной Гильдии Убийц убивали очень качественно (о чем Юлий знал из первых рук, хотя, к счастью, не на собственном опыте), поэтому практически никто тяги к посмертному существованию не проявлял — бежали на тот свет со всей эктоплазмы.
— О, а ты не знал?.. — Мэри явно обрадовалась возможности кого-то просветить. — Призраки, согласно своему кодексу, не имеют права не пугать людей, живущих на чердаках, слушающих бой часов в полночь, ночующих в библиотеках и так далее, там еще двадцать пунктов. Однако недавно профсоюз спиритов принял постановление не являться людям, проводящим спиритические сеансы, а также пьяным и детям до пятнадцати с половиной лет, так как это подрывает их репутацию. А призраки — часть профсоюза спиритов, хотя сейчас они бунтуют и собираются уходить. Пока, в общем, держатся. Короче, в твоем случае получается неразрешимое противоречие. Если мы его создадим, они в праве подать на нас в суд, а Высокая Палата всегда благоволит к неживым — они там упыри еще те.
Некоторое время Юлий смотрел на сестер, пытаясь понять ход их мыслей (осложненный тем, что никто, видимо, не позаботился установить в головах сестричек правила дорожного движения), потом сдался и кивнул.
— Отлично, — сказал он. — Так где я, по-вашему, должен жить?
— Наверное, только вместе с мамой, — вздохнула Сью. — По-другому никак не получается.
Разговор сей происходил в недлинном, но когда-то хорошо простреливаемом коридоре, что вел от входной двери в холл. И вот именно в тот момент, когда Юлий решил, что спрашивать себе дороже, перед ними распахнулись еще одни скрипучие створки дверей, исполняя таким образом одну из Великих Клятв, принесенных дверями особняков со своим хозяевам ради изжития Гильдии Лакеев-придверных, что давно довели двери до ручки), и все трое вошли в просторный полутемный холл. Помещение это казалось заброшенным много лет назад, если только пыль здесь не накапливали специально, ради соответствия антуражу — а Юлий не особенно удивился бы, узнай, что так дела и обстоят.
— Тут живет мама, — сказала Сью с несколько преувеличенным энтузиазмом. — А мы с сестренкой — наверху, — она махнула рукой вверх по лестнице, тоже для этого дома весьма типичной — с проваливающимися ступенями, покосившимися внутрь перилами и прочими атрибутами ветхости. Любого инспектора пожарной охраны такая лестница довела бы до сердечного приступа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});