Джейн Рейб - Предательство
Лицо Дамона побагровело от гнева, черты заострились, темные глаза расширились. От страха Доннагу показалось, что перед ним разверзлись две бездонные пропасти.
Вождь людоедов пытался что-то сказать, но свободная рука Грозного Волка молниеносно сдавила ему горло. От ужаса лицо Доннага, бледное от природы, стало мертвенно-белым.
— Не спорю, меч уберег меня от дыхания потомков — их кислота не жгла меня.
— Дамон… — вновь предостерег Мэлдред, подойдя на несколько шагов.
— Но меч Таниса, насколько я знаю, помогает находить его владельцу места, где спрятаны сокровища и артефакты. Вот это было бы действительно нечто стоящее.
Глаза Доннага умоляли о пощаде, но пальцы Грозного Волка все крепче впивались в его горло, а колено сильнее давило на грудь.
— Тебя также немного оправдывает, что клинок правильно выбрал Скорбь Лэхью, когда я попросил его подыскать что-нибудь достойное моего внимания среди безделушек в твоей сокровищнице.
— Дамон… — Теперь Мэлдред стоял прямо позади него.
— Но он не раскрыл тайну того, что мне действительно необходимо — лекарство от проклятой чешуйки у меня на ноге. Видение болота — вот что он мне показал. Странные туманные образы. Ты что, дразнишь меня, Доннаг?! Водишь за нос, как коварный лис?! Ничтожество!
Мэлдред подошел к креслу и взглянул на мертвенно-бледное лицо Вождя.
— Это мой отец, — тихо произнес людоед в обличье человека, обращаясь к Дамону. — Я не испытываю к нему особой любви, иначе жил бы здесь, вместо того чтобы путешествовать с тобой. Но если ты убьешь его, управление страной ляжет на мои плечи. Отказаться будет невозможно, так что лучше, если это случится как можно позже.
Челюсть Грозного Волка шевельнулась, он чуть-чуть ослабил хватку на горле Доннага:
— Я бы должен продырявить тебя этой никчемной вещью, ваша ничтожная светлость. — Дамон потянул носом воздух и презрительно усмехнулся — Вождь людоедов испачкал свои царские одежды. — Я бы оставил этот проклятый меч здесь, но ты ведь найдешь другого глупца, который купит его, а мне бы не хотелось, чтобы ты получил двойную плату.
— Ч-чего ты хочешь? — просипел Доннаг, силясь вздохнуть.
— Чего я хочу? — Дамон отпустил горло людоеда и помолчал, пока Вождь хватал ртом воздух. — Я хочу… я хочу?… Я хочу больше никогда не встречать тебя! — взревел он. — Хочу больше никогда не появляться в твоем расчудесном городе, никогда не ступать на землю твоей несчастной страны и… — Тут Грозный Волк взглянул на брошенный мешок, и его лицо озарила по-настоящему довольная улыбка. — …И я хочу два мешка, набитых твоими самыми изысканными драгоценностями. Один для меня, второй для твоего сына. Я наполню все карманы золотом. Увешаю руки браслетами, обмотаю цепочками. Но это не все. Я хочу еще кое-что…
— Ч-то еще?
Бывший рыцарь задумчиво пожал плечами. Доннаг беспомощно посмотрел на сына, но тот сделал вид, будто судьба отца его не заботит.
— Еще фургон сокровищ. Два фургона, Доннаг. Десять! Я хочу получить назад в десять раз больше, чем заплатил за этот проклятый меч.
Доннаг тяжело дышал, потирая горло.
— Мы можем дать тебе все, что ты хочешь, но это будет украдено прежде, чем ты минуешь наши горы. Ты и наш сын — не единственные воры в этой стране. На каждой дороге могут встретиться грабители. И хоть оба вы выглядите достаточно внушительно, вас возьмут числом.
— Либо разбойники возьмут числом, либо настигнут его наемные убийцы, — прошептал Мэлдред.
Дамон с такой силой ударил кулаком по подлокотнику кресла Доннага, что старая древесина раскололась:
— Я хочу…
— Мы можем предложить кое-что получше.
— Ха! Еще один меч Таниса?
— У нас есть карты, указывающие места, где зарыты клады, — быстро произнес Доннаг. — Мы как раз вспомнили. Их две — два листа пергамента, которые легко спрятать. Даже если на тебя и нападут грабители — что с того? Отдашь им драгоценные камни, а редкие карты, которые ведут к несметным богатствам, останутся у тебя. Никто и не догадается. Позволь мне выказать истинную благодарность. Конечно, фургоны с ценностями я тоже дам, но карты кладов дороже, чем все они, вместе взятые.
— Уверен, любая из этих карт такая же фальшивка, как и меч. — Дамон помахал острием клинка перед лицом людоеда.
Доннаг нервно замотал головой, звеня кольцами в губе.
— Нет-нет… Мы…
— Дамон, давай сначала посмотрим их, — подал голос Мэлдред. — Я смогу определить, подлинные ли это карты, — заверил он друга. — Помню, несколько лет назад Вождь хвастался передо мной своей коллекцией древних пергаментов, так что не исключено, что в его словах есть доля правды.
— Да, — кивнул Доннаг. — Позволь нам показать их. — Его глаза потускнели, будто Дамон навсегда изгнал из них жизнерадостный блеск и выражение достоинства. — Они внизу, в сокровищнице, вместе с драгоценными камнями и всем остальным… Я позову…
— Не надо! — заорал Дамон. — Ты сам проводишь нас в кладовые! Я не желаю видеть никаких стражников! Никаких служанок! Никаких посыльных! Только тебя. И я не хочу, чтобы ты хоть на мгновение исчезал из виду! Не намерен терпеть никаких уловок!
Доннаг достал три старинные карты, истлевшие по краям и готовые рассыпаться в прах от малейшего прикосновения.
— Это Зубы Хаоса — острова севернее Восточных Дебрей и Нордмаара. Даже представить себе не могу такого далекого путешествия, — неодобрительно произнес Мэлдред. — И неизвестно, сможем ли мы там что-нибудь найти.
Дамон кивнул, соглашаясь.
— А на этой — Элиановы Дебри. Лежат к востоку отсюда на границе владений красной драконицы. Они хоть и находятся ближе, чем Зубы Хаоса, но все равно далеко, и у меня нет никакого желания отправляться туда.
Мэлдред принялся тщательно разглядывать третью, меньшую карту, явно более древнюю, чем первые две: чернила на ней выцвели настолько, что стали почти неразличимы.
— А вот эта — совсем другое дело; не то, что предыдущие. По крайней мере, не придется искать корабль для путешествия. К тому же эта карта действительно выглядит подлинной.
Дамон подошел ближе, рассматривая карту через плечо друга и одновременно следя за Доннагом, который нервно переминался с ноги на ногу на ступенях лестницы.
— Да, друг мой, это заманчиво.
— Земля изменилась с тех пор, но это место, похоже, должно находиться в Пыльных Равнинах, — пояснил Мэлдред. — К югу отсюда, за болотом черной владычицы. Ну, вот еще новости! Карта-то того гляди развалится. Нужно привести ее в порядок, чтобы была попрочнее.
Он начал колдовать, выводя хриплую горловую мелодию, то повышая, то понижая голос. Пальцы силача трепетали над картой, глаза пылали бледно-зеленым огнем. Постепенно свет становился более ярким, опускался ему на руки, просачивался сквозь пальцы на поверхность пергамента.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});