Мартин Скотт - Фракс и ледяной дракон
Я не обращаю внимания на их издевательства. Впервые я встретил баронессу со времени нашей неудачной встречи в Орозисе. Теперь я трезв, и Демелзос кого-то мне напоминает, но не могу вспомнить, кого.
Арикдамис живёт намного скромнее, чем эти бароны.
– Я думала, у него дом побольше, – сказал Макри.
– Видимо, он всё время сидит и размышляет, – предположил я. – Много места ему и не требуется.
Макри смотрит на меня с презрением.
– Ты не представляешь, сколь обширны научные увлечения Арикдамиса, ведь так?
В это время Лисутарида дёргает цепь на двери, звоня во внутренний колокольчик. Появляется пожилой слуга.
– Лисутарида Повелительница Небес с целью встретиться с Арикдамисом по важному делу, – она проскальзывает мимо, не ожидая ответа. Слуга, недовольный подобным нарушением правил поведения, пытается закрыть ей дорогу. Я отодвигаю его, не желая увидеть его уменьшающимся до состояния кучки пепла, что весьма возможно, поскольку он стоит между Лисутаридой и мешочком фазиса. Колдунья быстро исчезает за дверью в конце прихожей. Макри спешит за ней, а слуга следует за ними, предоставляя меня самому себе. Прихожая несколько захудалая, не ветхая, просто заброшенная. Арикдамис явно не сторонник чистоты, и я сомневаюсь, что его слуги делают больше, чем должны. Я гляжу в сторону его родового капища в центре дома. Оно голое, с маленьким изваянием святого Кватиния. По пыли на полу могу судить, что Арикдамис не особо сюда заходит. Следующая комната забита книгами и бумагами. Стол захламлён рисунками, чертежами каких-то устройств. По мере моей прогулки по дому я не нахожу чего-то с хорошей отделкой, красочного или радостного. Лишь целесообразная обстановка и множество книг и бумаг. Похоже на огроменную разновидность комнаты Макри в Турае.
Нахожу Лисутариду, сидящую на траве за домом, курящую фазис. То, что ей столь быстро удалось достать дурь у математика, кое что говорит о силе её убеждения. Очевидно, что он стал бы торопиться отдать дурь, но вот она – уже ковыряется в его запасах. Арикдамис с большим вниманием беседует с Макри.
– Да, я вычислил значение числа Пи между тремя целыми одной седьмой и тремя целыми десять первых.
Макри выглядит взволнованно.
– Правда? Какая точность! Можно мне посмотреть вычисления?
Я предоставляю их этому занятию и подсаживаюсь на траву к Лисутариде. Протягиваю руку. Она передаёт маленько фазиса.
– Хорошие земли, – бормочу я. Много земли, учитывая, что дом сам по себе небольшой. Земля тянется далеко назад, заканчиваясь на лесистом склоне, уходящем в горы. Лисутарида ворчит – звук, который я растолковываю, что ей плевать, хороша ли земля или нет. Я скручиваю себе маленькую палочку фазиса и прикуриваю от её. Здесь в саду спокойно; возможно, впервые, после падения нашего города, нам выдалось спокойное время. Мы долго сидим в тишине. Несколько лучей солнечного света проникают сквозь облака. Скоро придёт весна.
– Растения начнут расти, – бормочу я.
– Да, – сказала Лисутарида.
– И мы отправимся на войну.
– Верно.
– Любопытно, сколько раз я ходил на войну?
– Вниз по холму идёт дракончик, – сказала Лисутарида.
Какой-то странный ответ.
– Э-э-э... я в знамениях слабоват. Дракончик олицетворяет нас или орков?
– Ничего он не олицетворяет. На холме на самом деле гуляет дракончик.
Я оглядываюсь и мгновенно вскакиваю на ноги в тревоге. В точности со словами Лисутариды, маленький дракончик шествует вниз по холму по направлению к нам. Белый, размером с очень большую собаку, и у него много зубов и когтей. Он движется прямо к Макри и Арикдамису. Я кричу предупреждение. Макри замечает его и взметается в действии. Она вынимает оба своих меча, встаёт в боевую стойку и готова защищаться. Мне требуется всего мгновение, чтобы присоединиться к ней, и я вынимаю свой меч, готовый биться с чудищем.
Дракон подкатывает к Макри, переворачивается на спину, затем как бы изгибается вокруг неё и начинает лизать ей лодыжки. Макри смотрит вниз на него с подозрением.
– Что это за мерзкое чудище? – вопросила она. – И почему оно лижет мне лодыжки?
– Это королевский детёныш дракона, – сказал Арикдамис. – Я за ним ухаживаю.
– Зачем?
– Научные изыскания. Их никогда не выращивали в неволе.
– Ладно. Но лодыжки-то зачем лизать?
– Может, он считает тебя своей мамой? – предположил я.
Макри хмурится.
– Думаю, сейчас я его ударю, – она поднимает свой меч.
– Нет! – закричал Арикдамис. – Этот дракон очень дорог королю! Нельзя причинять ему вред!
Хотя Арикдамис спешит на защиту малыша-дракончика, не похоже, чтобы он любил его. Когда он кладёт руки на хвост, пытаясь оттащить его от Макри, тот поворачивает голову на него и рычит, весьма взбешённо, прежде чем вновь вернуться к лодыжке Макри.
Арикдамис выглядит озадаченным.
– Никогда не наблюдал у него такого поведения. Скажи, Макри, у тебя есть опыт ухаживания за драконами?
– Нет, конечно.
– Странно. Похоже, он определённо тянется к тебе.
Макри выглядит недовольной и продолжает попытки отодвинуться от зверя, который, однако, не хочет отпускать её.
– Может, попробуешь так? – спросил Арикдамис. Он опускается и пытается погладить голову дракону. Дракон выдаёт свирепый рык и обнажает клыки. Макри убирает мечи в ножны и наклоняется. Она легко хлопает дракошу по голове. Дракон издаёт звук, хотя и не совсем приятный, но вполне можно принять за мурчание. Арикдамис выглядит восхищённым.
– Великолепно! Ты не представляешь тех бед, какие мы терпели ради его удовольствия. Почти не возможно было заставить его жрать. Я боялся, что он просто помрёт, и я не могу тебе сказать, сколько бедствий он мне принёс. И вот пришла ты, теперь всё будет по-другому.
Недовольная ходом разговора, Макри прищуривает глаза.
– Ты это о чём?
– Ты должна помочь ухаживать за драконом. У тебя он будет сразу же есть.
– Даже не обсуждается, – сказала Макри, повышая голос. – У меня: победа в состязаниях на мечах, защита волшебницы и отбитие города от орков. Нет у меня свободного времени на уход за дракончиками, – Макри зыркает вниз на зверя. – Да и не люблю я детёнышей дракона.
– Но ты должна помочь, – умоляет привечающий нас. – Я стою на грани потери рассудка. Уверен, король будет весьма благодарен.
В это время вдоль дома появляется шествие из восемнадцати воинов, трёх колдунов, трёх баронов, нескольких сановников и короля Гардоса. Впервые я вижу молодого короля, но его легко узнать по скромному венцу на голове. Арикдамис низко кланяется. Он не выглядит удивлённым их прибытием, поэтому я предполагаю, король не впервые приходит на его земли без стука в дверь. Король не обращает внимания на Арикдамиса, предпочитая вместо этого сверкать глазами на Макри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});