Раиса Кропотова - Сердце перерожденной
— Харафо! — как ни в чем не бывало, ответила ему Бу.
— Спасибки Дарти- проворковала Бу в своем стиле, подбирая наши вещи.
— Дарти, друзья называют Ястребом- сказал он улыбаясь мне и протягивая руку.
— Кира- ответила я, протягивая свою.
На моих ладонях еще не засохли слезы дракона. Заметив это, Дарти быстро порывшись по карманам, достал маленький стеклянный флакончик. Открыл его, поднес к моим рукам, заполнил слезами и крепко завернул крышку.
Потом прикоснулся к руке губами, сделав поклон, я была ошеломлена. Отдернула свою руку, читая в его глазах улыбку, сделав вид, что не заметила и взяла часть вещей у Бу из рук. Корзины он у нас отобрал, так уж мы топали с Бу налегке, только за спинами болтались рюкзачки.
Мы шли, и я внимательно изучала Ястреба, высокого роста, атлетического телосложения, сильные руки, серые волосы, раздвинутые по середине ровным пробором, спадающие до подбородка. Сначала мне показалось, что его глаза черные, но нет, они серо-зеленые, просто зрачок, когда он меня оттаскивал от дракона, был расширен. Кожа смуглая от загара, на правой руке небольшая родинка, одет он был просто, брюки и жилетка из плотной кофейно- коричнего цвета ткани, скорее всего хлопковая. Рубашка почти белая, с закатанными до логтя рукавами, если не считать грязи и пыли на ней. Что то подобие ботинок на ногах. Высокий лоб, густые брови и утопающие под ними глаза, глаза, которые мне были знакомы до боли, мужественный подбородок, с маленькой ямочкой по середине. Прямой нос, с чуть расширенными ноздрями и тонкие губы, когда они улыбались, мое сердце начинало учащенно биться. Я шла рядом и изредка бросала взгляд на него, пытаясь хоть что-то припомнить, почему этот с виду обычный парень, кажется мне очень знакомым. Я выбросила, все мысли из своей головы и просто продолжила путь, стараясь не о чем не думать.
6. Хранитель Мудрости
Мы подошли к западным воротам города, стражники, приветствуя нас, пропустили в город, широко открыв ворота и рты, они внимательно разглядывали меня, не скрывая своего любопытства, перешептываясь между собой. Вид, наверное, у меня был лихой, длинные белокурые волосы с фиолетовым отливом прядей, завязанные узлом, спадали ниже попы. В обтягивающих мужских штанах, большой, испачканной грязью, рубашке завязанной на талии и деревянных башмаках. Видимо в таком виде сюда еще ни кто не заходил. Горожане таращились на меня, но к нам ни кто не подходил, не которые шли за нами, держа дистанцию, и переглядывались друг с другом. В городе и так была не скрываемая паника, видимо все видели дракона и теперь шушукались на каждом шагу. В глазах горожан светился испуг, надежда, потеря и боль, и тут еще мое появление.
Дойдя до площади, Ястреб попрощался с нами, бесцеремонно подмигнул мне и удалился.
Подойдя к кузне, которая раньше принадлежала семье Бу, мы зашли в нее, нас громко приветствовал, перебивая звон молотов, здоровенный мужчина, средних лет. В засаленном фартуке на голое тело и коротких штанах, руки и торс его, как и лицо покрыты капельками пота и сильно перемазаны.
— Дядя Олин я тут вам руды принесла- говорила Бу, шарясь в рюкзачке и вытаскивая два мешка.
— Много Бу? — спросил он с явным любопытством, вытирая свои руки тряпкой.
— Много, очень много!!! — с деловитой ноткой в голосе пролепетала Бу, разворачивая мешок.
Мы прошли внутрь кузни, Бу вытряхнула все содержимое из обоих рюкзачков и Олин аж вскрикнул от удивления. Бу, поднесла к губам палец. Испуганно, оглядываясь. Они отошли в сторонку и начали шептаться. Жестикулируя руками, временами повышая голос и топая ножкой, Бу торговалась. Послышался громких хлопок рук, одтверждающих сделку. Олин ушел в соседнюю комнату, через пару минут он вернулся, держа увесистый мешочек. Бу взяла его и ловко заткнула за пояс, развернувшись ко мне, на одной ноге, в припрыжку подбежала.
— Ну воть- улыбаясь выпалила она, собирая пустые мешки, с пола и запихивая их обратно в рюкзак.
— А теперь нам нужно к тете Рулле, продадим травы и пойдем тебя оденем- с азартом в голосе скомандовала она.
Мы вышли из кузни попрощались и направились через весь город, петляя по темным подворотням, в квартал торговцев, лавка тети Руллы была в самом начале, и нам не пришлось проходить их всех и не видеть их любопытных взглядов. Подбежав к лотку, Бу обняла пожилую даму и чмокнула ее в щечку.
— Здравствуйте тетя Рулл- продолжая обнимать ее, проворковала она.
— Здравствуй ягодка моя- ответила женщина, пуская слезу и обнимая ее.
— Это Кира тетушка Рулл, она живет с нами- представила нас Бу.
— Здравствуйте- робко сказала я.
— А мы трав принесли- забирая из моих рук корзины добавила Бу.
Рулла забрала обе корзины у Бу и разложила содержимое на прилавок, перебирая каждый пучок, похмыкивая и ее голос с каждым хмыканьем становился все удивленнее.
— Бу, кто травы собирал? — спросила она.
— Кира- удивленно переводя на меня взгляд и на тетю Рулл, ответила Бу.
Рулл окинула меня взглядом, замерла, о чем-то думая, потом снова посмотрела на меня и сказала:
— Кира, все травы живые, в них осталась полностью вся жизненная сила и тут травы, которых я уже много лет не видела, как тебе удалось их собрать? — с выдохом спросила она и добавила.
— Я видела подобное, только когда была девочкой- ее голос дрогнул.
Потом она встрепенулась, посмотрела по сторонам, стала собирать все травы снова в корзину. Прикрыла лоток тканью, открыла двери лавки и рукой махнула нам, чтоб мы не медленно прошли внутрь. Закрыв за собой дверь, она снова разложила травы на большом столе, перебирая каждый пучок, она бережно его откладывала, ее губы бесшумно шевелились как бы молясь.
— Им цены нет- бормотала она.
— Понимаете!!! И ее руки снова тянулись, нежно прикасаясь к ним.
А мы просто стояли, переглядывались между собой и ни чего не понимали.
— Садитесь- захлопотала она, опомнившись.
— Сейчас я вам чаю налью- с этими словами Рулла ушла в угол лавки.
Я не выдержала долгой паузы и тишины стоящей в лавке и сказала:
— Тетя Рулл, извините меня, но я ни чего не понимаю, я просто собирала травы, помогая Бу.
Потом подключилась Бу, и стала рассказывать, как меня встретила и что было с нами за последний день. Рулла молчала, возясь с чашками, ее руки периодически замирали, а когда Бу стала рассказывать о драконе, ложка выпала из ее рук. Она сложила руки и стала молиться, еле слышно бормоча. Потом принесла нам чашки и села рядом с нами за стол, снова рассматривая травы.
— Кир, ты совсем ни чего не помнишь? — спросила она, по матерински.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});