Стена - Дмитрий Гартвиг
Барон уважительно хмыкнул.
— Хорошо. Я тебя услышал. Давай тогда попробуем по-другому. Отряд, слушай мою команду… Построиться лесенкой!
И ловя недоумённые взгляды всей шестёрки, вкрадчиво продолжил:
— А чего застыли-то? Давайте, рассредотачивайтесь. Марк, — обратился он к магу, стоявшему по левую руку от крайнего в строю Пьера, — два шага в сторону. Это и остальных касается, давайте, давайте. Так. А теперь каждый должен сделать на один шаг назад больше, чем ваш сосед справа. Пьер, ты на месте. Вот, уже лучше.
По итогу, когда все перестановки были завершены, строй и впрямь стал напоминать косую линию, вытянувшуюся к северо-востоку. Молодые маги удивлённо крутились на месте и делали широкие взмахи руками, будто репетируя боевые пассы и радуясь свободе от зажимавших по бокам потных тел товарищей.
— А теперь… — медленно и с наслаждением начал барон. — Враг слева!
И тут же, моментально, в сторону понёсся сонм из огненных шаров, фиолетовых стрел, внушительных комков земли и ледяных осколков, непонятно как материализовавшихся посреди летнего полудня.
— Справа!
Ещё один залп.
— С тыла!..
И ещё один…
На лице барона плясал удовлетворённый оскал.
* * *
— Барон, — обратился к нему Линд, отфыркиваясь после тренировки.
— Чего тебе? — спросил командующий, нехотя отрываясь от срочного доклада адъютанта.
— У меня к вам просьба. Точнее сразу две.
— Излагай.
— Обеспечьте нас вином, — не моргнув глазом попросил Линд. — Желательно красным и не перегорелым.
Барон аж опешил. Его густые брови разом прыгнули наверх, а глаза приобрели такое злостное выражение, какое не сулит просящему ничего хорошего.
— Вино-о-ом? — сжав зубы протянул барон. — А ещё чего тебе надо? Может бабу рыжую, а? Знаешь что, папенькин сынок, я понимаю, что за королевский счёт ликвидировать собственные недостатки всегда почётно, но ты…
— Вы не поняли, — хладнокровно продолжил Линд тем же ледяным тоном, которым осаживал барона с час назад. — Мы все истощены после тренировки. Истощены не столько физически, сколько в магическом плане. Подобное занятие мы теперь сможем провести не раньше, чем через сутки. А то и через двое. Если хотите, чтобы завтра мы были способны тренироваться, предоставьте нам вина. И именно красного. Оно лучше всего восстанавливает такого рода энергию.
— Хм, — задумчиво промычал барон. — Я даже что-то такое слышал… Ладно, будет. Но это первая просьба. А вторая?
— Я требую спарринг, — широко улыбнулся Линд, обнажая шпагу.
Брови барона, ещё недавно, казалось, достигшие своей максимальной высоты, взлетели ещё выше.
— Мальчик, ты уверен? — спросил командующий. — Мне кажется, в прошлый раз я наглядно тебе показал кто ты, и чего стоишь в бою.
— Уверен, — ответил Линд с неизменной улыбкой. — Обнажите оружие, барон. Условия те же, до первого касания.
Адъютант, стоящий за плечом барона, попытался было вмешаться, чуть подавшись вперёд, однако барон, не оглядываясь, подал ему однозначный указ взмахом кисти.
Не лезь.
Вокруг Линда уже начало собираться полукольцо зрителей, ещё недавно пыхтевших вместе с ним во время занятия. На лицах каждого из его товарищей отражалась та самая бледно-синеватая тень, которая бывает у всех магов после магического истощения. Но всех их, потных и во всех смыслах уставших, приманила к двум оппонентам чутко услышанная фраза про вино. Дуэль, готовая вот-вот развернуться на их глазах, а так же последующее и непременное поражение Линда были лишь приятным дополнением.
— Ну, давай, — согласился барон, довольно расправляя плечи. — Посмотрим, чему ты научился за это время.
Линду повторять дважды не нужно было. Он уже стоял в свободной и расслабленной стойке, наблюдая за тем, как барон обнажает свой внушительный двуручник. На секунду задумавшись, Линд тоже потянулся к правому боку, на котором у него висел короткий меч, выданный командующим. Не смотря на все протесты юного герцога, барон так и не позволил ему его снять, обходясь лишь рапирой, а все возражения купировал своими любимыми кругами вокруг стен.
Но сейчас Линд был ему благодарён.
— Решил стать обоеруким бойцом? — ехидно спросил барон. — Брось, ты и с одной-то рукой неважно обращаешься.
Линд никак не ответил на подкол. Он, держа рапиру в чуть согнутой правой руке и широко отведя назад руку с мечом, мелкими шагами начал приближаться к барону.
Барон нахмурился, глядя на необычное спокойствие своего подопечного. Поудобнее перехватив меч и отведя его вправо, подготавливая для замаха, барон начал медленно обходить своего соперника сбоку, постепенно сокращая дистанцию и стараясь закрутить своего оппонента, открыв его левую, почти незащищённую сторону.
И вдруг заметил на лице Линда торжествующую ухмылку.
Барон не увидел, как юный аристократ, отведя левую руку чуть назад и удерживая меч только большим и указательным пальцами, сделал быстрый и сложный пасс рукой. Зато командующий, моргнув в самый неподходящий момент, вдруг увидел, как количество Линдов вдруг резко увеличилось.
Вместо одного заносчивого сына герцога, перед ним стояло двое, притом абсолютно идентичных. Несущихся, к тому же, прямо на него с вполне ясными мотивами.
Барон среагировал молниеносно. Выставив правую ногу вперёд, и получив уверенную точку опоры, командующий перехватил меч плашмя. И ударил. Клинок, описав широкую и воющую дугу, прошёл, не встретив сопротивления, сквозь правого Линда, и ощутимо ударился в блок левого. Юный маг отлетел на пару шагов, упав спиной на землю.
Морок рассеялся.
Линд, шипя от боли, перекатывался то на один бок, то на другой, растирая рукой горящие огнём рёбра.
И сильно удивился, увидев перед собой протянутую руку барона.
— Очень неплохо, — услышал он, принимая помощь. — Хороший трюк. С любым другим бойцом вполне мог бы и сработать. Понял, в чём твоя ошибка?
Линд растеряно покачал головой, всё ещё морщась от боли. Он был готов к очередному потоку ругани и издевательств, переплетённых, возможно, с избиением. Но никак не протянутой руки и спокойного, даже чуть похвального пояснения.
— Ты напал на бойца с двуручником. Подобным оружием не фехтуют, Линд, — пояснил барон, придерживая мага за плечо, — им бьют. Разные приёмы и финты возможны только тогда, когда напротив тебя солдат с точно такой же оглоблей. Тогда да, в таком случае за поединком двух двуручников невероятно интересно наблюдать. Ты постарался меня запутать, это правильно. Но и мне не нужно было понимать, где именно находишься настоящий ты. Я просто ударил по широкой дуге, и поверь, нанеси я удар не боковиной меча, ты бы уже истёк кровью.
Линд обессилено кивнул, едва находя в себе силы, чтобы раз за разом поднимать усталую голову и удивлённо смотреть на барона. Он настолько привык к издевательскому отношению, что сейчас ему было невероятно странно слышать в голосе этого изверга не поучительно-ехидные