Одинокая душа призрачного счастья. Том 2 (СИ) - Оксана Говоркова
— Да… — проговорила она, с нежностью взглянув на мужа, и грустно улыбнулась, — в свои пятьдесят с хвостиком…
Кончиками пальцев Эви нежно провела по лицу Ноа, откинула со лба непослушную прядь, он в ответ обнял ее за спину и прижал ближе к своему телу. Последние несколько сотен лет ему было плевать на течение времени, ведь он был бессмертен. Но сейчас, когда рядом с ним находилась смертная Эвелин, бывший генерал всем сердцем желал, чтобы оно остановилось.
— Ты судишь о себе лишь по отражению в зеркале, — проговорил он, и голос его был полон теплоты. — Ты не видишь того, что вижу я.
— И что же ты видишь?
— Я вижу, как твоя улыбка лучится добротой! Глаза сверкают, когда ты смотришь на меня, а на щеках загорается румянец от моих поцелуев, — Ноа медленно подался вперед и коснулся губ возлюбленной, провел по ним языком, раскрывая, а затем страстно ворвался внутрь. За все годы, проведенные вместе, он продолжал любить Эвелин все с той же страстью.
— Не хочу, чтобы ты видел меня старой, — прошептала она, разрывая поцелуй.
— Я выкину все зеркала из дома, если они вводят тебя в депрессию!
— Это не изменит реальности.
— Девочка моя, ты должна помнить лишь одно: сколько бы тебе ни исполнилось, я всегда буду старше! Лет, как минимум, на триста! Представляешь, какой древний тебе достался супруг? — Эви рассмеялась в ответ, а Ноа продолжил: — Когда смотрю на тебя, а ты вот так смеешься, я вижу все ту же задорную девчушку, какой ты была в восемнадцать. А когда ласкаю твое тело… — подтверждая свои слова действиями, он погладил горячими руками ее хрупкие плечи и, зацепив пальцами лямки кружевной сорочки, сдвинул их вниз и слегка укусил кожу на нежной чувствительной шее, — …в твоих глазах вспыхивает страсть… — продолжал шептать коварный обольститель, — …и я вижу перед собой двадцатипятилетнюю прекрасную женщину, просто обожающую своего мужа… — промурлыкал он, а Эвелин закрыла от удовольствия глаза, наслаждаясь близостью возлюбленного.
Неожиданно дверь в их покои скрипнула, послышалось шлепанье босых ножек по деревянному полу, и через пару мгновений две пухленькие ручки обхватили графиню со спины. Ноа аккуратно вернул лямки на плечи супруги и нехотя отстранился.
— Я снова забыл запереть дверь, — разочарованно прошептал он на ушко Эвелин, та сочувственно улыбнулась и подхватила на руки маленького коварного ангелочка, так бесцеремонно ворвавшегося в их спальню.
— Кто это тут у нас снова один бегает по дому? — спросила она, пытаясь сделать строгое лицо, но взглянув на курносый носик, покрытый веснушками, и виноватые глаза, она не удержалась и чмокнула малыша в розовую щечку.
— Я соскучился, — проговорил мальчуган, смешно выговаривая слова, и крепко обнял графиню за шею, по плечам женщины рассыпались его золотистые кудряшки, отливающие на солнце рыжиной. — Ты расскажешь мне сказку?
— Конечно, расскажу, — ответила Эви и погладила ребенка по спине, — но только после того, как ты позанимаешься с гувернанткой! Обещаешь быть послушным мальчиком?
— Обещаю, — тут же согласился ангелок.
В дверь осторожно постучали, и на пороге появилась уже немолодая, но хорошо сохранившаяся женщина, слегка располневшая, с миловидными чертами лица. Ее тронутые сединой волосы были аккуратно заправлены под чепец, но один локон, как всегда, непослушно спадал на покрытое мелкими морщинками загорелое лицо.
— Так и знала, что найду этого сорванца у вас! — всплеснув руками, воскликнула она. — Простите, если он вам докучал.
— Ну, что ты, Уна, ты же знаешь, как я люблю твоего внука! — поспешила успокоить ее графиня и, скрепя сердцем, передала ей маленького рыжика.
— Знаю, миледи, вы и господин Ноа так много сделали для наших с Бонни детей, а теперь и для внука делаете тоже, что мы никогда не устанем вас благодарить!
— Полно тебе, Уна, — подключился к разговору бывший генерал. — Мы все — одна большая дружная семья и просто обязаны помогать друг другу, — он подошел к своей жене и крепко обнял за плечи. Женщина с теплом посмотрела на обоих, еще раз извинилась и, развернувшись, ушла, унося с собой маленькое непослушное рыжее солнышко.
Ноа с грустью посмотрел на Эви. Он всегда испытывал чувство вины, когда видел чужих малышей, потому что не смог подарить их своей возлюбленной, хотя она никогда не упрекала его в этом. Всю нерастраченную любовь графиня отдавала детям и внукам своего названного брата Бонни.
— Я собираюсь поработать в кабинете, — поспешил Ноа отвлечь супругу от грустных мыслей. — Поможешь разобрать письма?
— Конечно, помогу, но мы еще не докрасили твои волосы.
— Закончим с ними позже, ты не против? Я не собираюсь сегодня покидать имение.
— Хорошо, ступай, — не стала с ним спорить графиня. — Надену домашнее платье и приду вслед за тобой.
Бывший генерал нежно поцеловал любимую и спустился вниз. Эвелин по-быстрому привела себя в порядок и отправилась следом.
Проходя мимо парадного входа, она услышала цокот копыт. К дому приближался всадник. Чарли, как и прежде, играющего роль камердинера, поблизости не оказалось, и графиня решила сама встретить незваного гостя. Им оказался молодой посыльный.
— У меня письмо для господина Ноа де Хевена, — известил он, поприветствовав хозяйку имения. — Могу ли я увидеть его лично?
— Конечно, можете, — ответила графиня. — Идемте, я вас провожу, — она отвела визитера в рабочий кабинет мужа.
— Чем обязан, господин…? — поинтересовался Ноа, удивленно взглянув на молодого человека, и сделал многозначительную паузу, предоставив ему возможность представиться.
— Шевалье де Шерон, — ответил тот, слегка кивнув головой. — У меня для вас письмо от вице-канцлера. Здесь сообщается, что вы представлены к награде за многочисленные заслуги в сыскном деле и за оказание помощи в поимке особо опасных преступников Парижа. Франция высоко чтит своих героев! — он пафосно завершил речь и, отвесив низкий поклон, торжественно вручил бумагу, скрепленную королевской печатью, а потом повернулся к хозяйке дома. — Мадам, вы можете гордиться собой! Вы воспитали прекрасного сына!
Графиня заметно побледнела. Ноа подлетел к ней, намереваясь что-то сказать, но Эвелин его остановила. Сохраняя лицо, она нашла в себе силы улыбнуться юноше.
— Благодарю вас, господин де Шерон. Я всегда верила в Ноа. Уверена, еще ни один год он прослужит на благо добрых людей и короны.
— Ступайте, шевалье! — рявкнул бывший генерал, с трудом сдерживая в себе рвущегося наружу демона. — Вы исполнили поручение и не стоит разводить по этому поводу лишние сантименты! — молодой посыльный недоуменно посмотрел на Хевена, потом перевел взгляд на графиню и снова на Хевена. Так и