Записки охотника из Паутины - Серж Юрецкий
Сквилл тут же посерьезнел и повернулся ко мне.
- Дела, дела... Всегда дела. Итак, Арчи Корни, - удивительно, но моё имя он запомнил правильно, - Что же мне с вами делать?
Я пожал плечами и промолчал.
- Деньги за победу в турнире получите завтра, на торжественной церемонии.
Я попытался вставить свои пять копеек, но был остановлен небрежным взмахом руки: мол, жди. Не все еще сказано.
- На службу не зову: что-то мне подсказывает, всё равно откажешься. А вот с наградой за дракона... У Кравица денег, понятно, давно нет. Да и в казне не так, чтобы слишком густо
- Не прибедняйся, - ввернул Гевар.
- Не густо, - повторил правитель с нажимом, - но если поскрести...
- Да не нужны мне деньги!
Сквилл усмехнулся.
- Впервые вижу человека, которому не нужны деньги. Это подозрительно, не находишь, Гевар?
- Ты слишком долго у власти. Привык, что всем нужна монета...
- Уел, - хохотнул правитель, - и всё же Арчи, прежде чем вы скажете, чего хотите на самом деле, расскажите о драконе. Как так получилось, что я о вас узнал только сейчас? Год назад денег тоже было не надо?
- Год назад я понятия не имел ни о какой награде. Просто, - я махнул рукой, - так получилось. А потом я ушёл, и до вчерашнего дня не возвращался.
- Ушёл? - Сквилл коршуном вцепился в сслово, - Куда ушёл?
- Я... не могу сказать.
Гевар и Сквилл переглянулись.
- До меня доходили слухи о людях, которые приходят из ниоткуда. Из места, что соединяет миры, - медленно произнес Сквилл, - выходит, это правда?
Я кивнул. А смысл врать? Вот реально, не понимаю я этого режима секретности! Толку от него, когда все вокруг и так всё знают!
- Что ж, это многое объясняет... очень многое. - Сквилл поднял руку, - нет, я не буду расспрашивать. Я понимаю, что не всякое знание во благо. Но о драконе я хотел бы услышать.
Правитель сделал приглашающий жест, и мы с Геваром уселись в кресла, стоявшие сбоку от письменного стола, за которым устроился сам Сквилл.
И я заговорил. О том, как потеряв смысл жизни, неотвратимо спивался, затевая драку с каждым, казавшимся достаточно ловким, чтобы отправить меня за грань. О том, как на деревню напали драконы, и о разбойники Доро, что поведал мне о Твелли и его проклятии. О выборе камикадзе и долгом пути к горам. И о ледяном боге, и об Инг-Даврииле, и снова о Доро, благодаря которому и остался в живых.
- Ну вот, - закончил я, - как видите, никакой я не герой.
Сквилл неожиданно рассмеялся.
- Кравиц рассказывал интереснее, - заметил он, - впрочем, тот всегда любил приукрасить.
- Я ему верю! - горячо воскликнул Гевар.
- Разве я утверждал обратное? - Сквилл склонил голову на бок и вопросительно уставился на меня, - Так что, Арчи, победитель драконов, отмеченный милостью ледяного бога. Зачем ты пришел ко мне? Только не говори, что тебя так уж интересовала победа в Честных боях, или решил посетить места былой славы.
Я откашлялся, поднялся. Вопросительно взглянул на Гевара.
- Можно просто "правитель", - подсказал тот.
- Правитель, - обратился я к Сквиллу, - вы абсолютно правы. Я пришёл сюда не за победой, я пришел за другом. Так уж получилось, среди пойманных тобой разбойников есть человек, которому я обязан жизнью. Это Доро Великолепный, я уже рассказывал о нём. Всё, о чём прошу, всё, что мне действительно нужно - это милость. Даруйте помилование человеку, которому Привольный край обязан освобождением от проклятия.
- Даже так.. - проронил Сквилл.
- Если бы не он, вряд ли бы я рискнул. Да в том пьяном угаре, я не заметил бы дракона, дохни он мне огнем прямо в лицо!
Сквилл барабанил пальцами по столу и молчал. Я затаил дыхание.
- Как бы там ни было, Доро - разбойник, - произнес он наконец, - и где гарантия, что выйдя на свободу, он не возьмется за старое?
- Насколько мне известно, последний год Доро помогал кузнецу в деревне и не занимался ничем противозаконным, - ответил я, - Более того, я обещаю, что он никогда больше не доставит вам неприятностей. Я изначально планировал забрать его из Халлидара.
- Хм, - Сквилл потер переносицу, - Скажите, Арчи. Как бы вы освобождали своего друга, если б не выиграли в боях?
- Поверьте, правитель, я бы что-нибудь придумал. На публичных казнях всегда такая толпа...
Гевар заржал. Сквилл попытался сделать серьезное лицо, но тоже рассмеялся.
- Честное слово, мне хочется это увидеть. Однако, во избежание лишних жертв... - он решительно рубанул рукой воздух, - Забирайте своего разбойника!
Он взял перо и набросал несколько строк на листе бумаги.
- Гевар, - записка перешла из рук в руки, - распорядись!
Прошло полчаса, в течение которых Сквилл расспрашивал меня о том, как живут люди в других мирах, и жаловался на тяготы жизни правителя.
Потом скрипнула дверь, и в кабинет, сопровождаемый Геваром, вошел Доро. Он похудел и сник, во всклоченной бороде торчали отдельные соломинки.
- Вот скажи мне, Доро, - я шагнул ему навстречу, - тебя вообще можно оставить без присмотра?
Фрески Валенгрида
- Странный у тебя всё-таки меч, - заметил Доро, наблюдая за тем, как я занимаюсь чисткой Самурая.
Мы сидим на пороге нашего недавно приобретенного трактира, наблюдая за тем, как над городом сгущаются вечерние тени. Судя по огненным отсветам на крышах соседних домов, солнце ещё не село, но чтобы посмотреть закат, нужно идти к морю. Далеко, лень, да и... что я, закатов не видел, что ли?
- Что странного-то? - не понял я.
- Да всё странное. Видел я за свою жизнь мечи, и в Халлидаре, и здесь, в Кардваше уже насмотрелся. А вот такого как у тебя...
- Ну, знаешь, Кардваш - далеко не вся Паутина. А Самурай... - я любовно провел рукой по клинку, - это из моего родного мира оружие. Да и там хорошая катана на дороге не валяется.
- Катана? - на понял Доро.
- Так он называется.
- Так он же вроде Самурай?