Грязная Гарди (СИ) - Вера Александровна Петрук
К счастью, ее саму никто не трогал, хотя одеяла на кровати Гарди тоже не помнила. Мятая юбка задралась на талию, блуза перекрутилась, неприятно стянув грудь, во рту ощущался кислый привкус вчерашнего вина, и только волосы не подвели — что могло сделаться с ее универсальной прической длиной в полпальца?
Скатившись с кровати, Гарди вооружилась свободным стулом и толкнула дверь босой ступней, готовая ко всему — оборотням, привидениям и даже Дереку, которого нарисовало ее воображение. Адвокат знал, как открыть входные ворота, знал, что замка на двери еще нет, а ко всему — очень хотел, чтобы она наняла его для оформления продажи. Так почему бы ему не пожарить своей клиентке яичницу? Эта мысль казалась разумной, но вдребезги разбилась о вид взлохмаченного Кира, который, прикусив губу от усердия, посыпал яйца солью и перцем.
Все остальное Гарди заметила куда позже — растопленный камин, протертый от вековой пыли стол, корзину с яблоками у двери и моросящий за окном дождь. Все внимание почему-то заняла губа Кира, которую он так аппетитно прикусил верхними зубами. И пальцы — длинные, чистые, с аккуратными ногтями, которые так усердно сыпали приправу в блюдо, что можно было не сомневаться: яичницу пересолили.
— Какого черта? — прохрипела Гарди, и это были совсем не те слова, какие она на самом деле собиралась сказать.
— Виноват, — Кир обезоруживающе улыбнулся и опустил солонку на стол. Впрочем, ничто не доказывало, что в ней была именно соль. Гарди давно научилась не доверять таким вещам.
— Я должен был тебя разбудить, но ты так крепко спала, что у меня рука не поднялась. Прости, что вломился. Двери были не заперты, я и зашел.
Гарди глядела хмуро, стул из рук не выпускала, и Кир понял, что ему лучше не прекращать объяснений.
— Я узнал, что ты заплатила за меня штраф и захотел отблагодарить. Не придумал ничего лучше, чем приготовить завтрак. Тит — это наш лавочник, сказал, что ты еще ничего не покупала, вот, я и решил… в общем, кажется, нехорошо, получилось.
— Нехорошо, — согласилась Гарди, с трудом сохраняя невозмутимый вид и стараясь не глядеть на скворчащую сковороду на раскаленных углях. Если бы она попыталась провернуть такой фокус с камином и сковородой, то, скорее, спалила бы дом, чем приготовила еду. Надо будет спросить его, как пользоваться котлом, подумалось ей, но она тут же одернула себя и как можно строже сказала:
— Я не люблю сюрпризы, и твое появление незаконно. Это ты посадил цветы у крыльца?
Последний вопрос вырвался неожиданно и был лишним, но Кир как будто даже ему обрадовался.
— Я, — кивнул он. — Те цветы, что ты купила на вокзале, долго ведь не прожили. Аквилегии не для букетов.
— Смотрю, ты хорошо дом знаешь, — едко заметила Гарди, но стул из рук опустила. — Присмотрел что-нибудь? Или уже стащил?
— Я не вор! — воскликнул Кир, краснея. — Просто раньше я часто бывал здесь, помогал Алисии по хозяйству, за садом ухаживал. Аквилегии у нее всегда росли, предыдущую зиму, правда, не пережили, но этот поправимо.
— И сколько денег ты брал за свою «помощь»? Наверное, побольше, чем пять корон, — Гарди хмыкнула и внезапно поняла, что больше всего на свете хочет сесть за стол, поставить перед собой сковороду и съесть сразу едва ли не половину блюда. Пересоленного там, переперченного или даже отравленного — без разницы. Аппетит у нее разыгрался нешуточный.
— Мы дружили, — теперь у Кира покраснела и шея, выглядело это мило. — Я помогал ей, а она иногда угощала меня обедами. Алисия была хорошим человеком.
— А меня ты сразу записал в плохие, — Гарди все-таки села за стол и кивнула в сторону камина. — Ладно, давай сюда свою яичницу.
Кир засуетился, схватил прихватку и ловко водрузил скворчащую сковороду перед Гарди. Она насчитала не меньше восьми желтков и присвистнула. Парень явно готовил не на одного.
— Ты меня больше не увидишь, — заверил он ее, пятясь к двери. — Клянусь, я ничего не трогал. Да и вряд ли здесь можно что-то украсть. Комнаты наверху пустые, ни мебели, ни вещей. Алисия от всего избавилась, я сам ей в этом помогал. Единственные жилые помещения — кухня и та, комната, где ты спала.
Покраснеть сильнее было трудно, но у Кира это удалось. Гарди же задумалась, что именно он увидел, пока она спала. Ее задранную юбку? Почему-то стало смешно. Кир явно обращался со сковородой ловчее, чем с женщинами.
Терпеть больше не было и сил и, схватив вилку, Гарди подцепила неприлично большой кусок хорошо прожаренного белка. Помимо яиц на сковороде обнаружились кусочки овощей и хлеба, и Гарди довольно кивнула. Откинувшись на спинку стула, она принялась жевать, прикрыв глаза от удовольствия. Хлеб и сыр, которыми ее угощала вчера Хризелла, были вкусны, но яичница Кира была божественна.
— Можно я с тобой позавтракаю?
Гарди едва не поперхнулась и открыла глаза. Кир стоял у второго стула и обезоруживающе улыбался.
— Тогда я тебе еще и кофе налью, — в руках у парня волшебным образом появилось нечто похожее на бидон с завинчивающейся крышкой.
— А разве кофе не входит в список того, что ты мне должен за уплату штрафа? — спросила Гарди, понимая, что при всем желании, не может злиться на парня.
Кир покачал головой и, отодвинув стул, сел напротив, водрузив бидон на стол. Из приоткрытой крышки потянуло самым волшебным ароматом на свете, и Гарди поняла, что именно ей не хватало в Голубом Ключе — кофе.
— Пачка кофе у Тита стоит, как корова, — вздохнул Кир и, плеснув черного напитка в кружку, пододвинул ее Гарди. — Это из запасов. Можно мне половину?
Гарди посмотрела на протянутую тарелку, потом на самого Кира, который пришел к ней в той же самой потертой синей рубашке, в какой был на вокзале, перевела взгляд на яичницу, хмыкнула.
— Ладно, но с условием.
Кир действовал дерзко, знал об этом и ожидал любого ответа, включая хамство, но тут растерялся.
— Условием? — переспросил он, пристально ее разглядывая.