Катти Шегге - Ведомые Духом
— Хорошо, — девушка решила более не утомлять графа. Она могла задержаться в усадьбе ещё на несколько дней и лишь затем двинуться в путь. Все равно беглецов уже было не догнать, и она даже не знала, куда они направились. Но тем не менее тайя собиралась достать в окрестной деревне одежду для путешественника, а также расспросить о дороге на север. В том, что Рину не удастся сдержать обещания, она не сомневалась ни на миг. Вскоре Лисса намеревалась вновь повесить на шею солонку. Советы духа были необходимы. Она надеялась, что за это время Ланс перестанет на неё злиться и будет только рад своему возвращению в мир смертных. Сама же она уже чувствовала одиночество и скучала по духовному хранителю, хотя не хотела в этом признаваться.
Ночью Лисса долго не могла заснуть. Камин в комнате давно остыл, а через приоткрытое окно проникал морозный воздух. Девушка спряталась под толстым пуховым одеялом и закрыла глаза, полные слез. Она проснулась от прикосновения холодных пальцев к её лицу. Лисса пошевелилась, поначалу она ничего не могла разглядеть в темноте. Девушка испуганно поднялась на кровати, когда заметила смутную тень, отскочившую к стене.
Сквозь занавешенное прозрачным шелком окно проникали отблески лунного света. Комната постепенно приняла серые очертания в глазах сонной девушки. От стены кто-то медленно двигался к двери, пытаясь слиться с темнотой. Лисса закричала от испуга. Неизвестная фигура остановилась и замерла, как будто, в нерешительности. Неожиданно она прыгнула к кровати и напала на Лиссу. Рука в черной перчатке прикрыла девушке рот, длинные пальцы сжались на хрупкой шее. Тайя извивалась, отбиваясь от ночного пришельца. Незнакомец был невысокого роста и худощавого телосложения, но его цепкие пальцы обладали железной хваткой. На какой-то миг Лисса почувствовала, что не имела более сил сопротивляться. Она оставила бесполезные попытки вырваться с постели, к которой, казалось, её приковали стальным охватом ладони на хрупкой шее.
Почувствовав немощь жертвы, преступник наклонился к её лицу и лизнул нежную белую кожу. Лисса закрыла глаза, поморщившись от немого страха и ужаса. Её шею оцарапала грубая шерсть, из которой был сшит плащ незнакомца. Глубокий капюшон скрывал его лицо.
Лисса отбросила помыслы о Тайре и других богах. Она взмолилась Лансу. Она проклинала себя, что оставила своего единственного верного защитника, который всегда мог отбросить в сторону любого грабителя, вора и насильника. Одной рукой, свисавшей с края кровати, тайя попыталась нащупать любой предмет. Именно в этот момент, решила девушка, враг был наиболее уязвим. Она почувствовала легкое покусывание маленьких зубов на своем горле. В тот же миг Лисса нанесла косой удар по голове незнакомца серебряным подсвечником, стоявшим на столике возле кровати. Враг не ожидал нападения. Он схватился за рану, и Лисса быстро скатилась с кровати на пол. Она подбежала к окну, видя в нем единственное спасение.
— Ланс! Ланс! — необходимо было позвать на помощь, и это оказались первые слова, вырвавшиеся из пересохшего рта. — Помогите! Спасите!
Она нагнулась над подоконником и заглянула вниз. Со второго этажа спальни виднелась забытая на зиму клумба, покрытая первым белым снегом, выпавшим этой поздней осенью. Рядом росло старое дерево, голые ветки которого простирались в двух локтях от окна. Лисса попыталась уцепиться за них, чтобы спуститься на землю.
Крики испуганной девушки немного замедлили действия ночного гостя. Но едва она распахнула окно, как мучитель ухватил тайю за ноги и потащил к входной двери. Лисса успела удержаться руками за крепкие оконные рамы и повисла в воздухе на высоте пары локтей от пола. Она завопила ещё громче и, наконец, услышала долгожданные звуки в коридоре. Шумно отворилась дверь в одной из соседних спален, где ночевали Веллина и Ивалита. Тайя с грохотом повалилась на пол. Она почувствовала свободу и, не оборачиваясь назад, опять бросилась к окну, в холодную ночь. Девушка в прыжке зацепилась руками за скользкий сук, но ветка с треском обломилась, и в тонкой сорочке она приземлилась на белую мокрую землю.
Крик от боли затопил ночную тишину. В падении подвернулась нога, и Лисса не могла подняться с земли. Она с ужасом запрокинула голову, глядя в окно своей спальни. Лишь ветер колыхал занавески. Дом был темным, нигде не горело ни одного огонька. Лисса опустилась в изнеможении на белый снег, заливаясь слезами отчаяния. Лай разбуженных собак огласил окрестности. Пожилой мужчина подбежал к замерзающей гостье с зажженным фонарем и заряженным арбалетом в руках. Он набросил на неё свой тулуп.
— Я отнесу вас в дом, госпожа, — заботливо произнес конюший, растирая Лиссе голые руки и пятки.
— Нет, — прошептала Лисса, — не туда…
Рим осторожно поднял девушку и поспешил в свою затхлую каморку возле высоких загонов для лошадей.
* * *Лисса очнулась на жесткой постели. Через маленькое отверстие в стене, прикрытое грязным стеклом внутрь проникали солнечные лучи. Она всматривалась в лица людей, заполнивших незнакомую комнатку, и вслушивалась в их разговор.
— Господин Рионде, — говорил низкий полноватый мужчина, который носил темный походный плащ и высокую шляпу, — девушке необходим заботливый уход. У неё жар и перелом ноги. Я напоил её горячим настоем. Завтра я принесу мазь, приготовленную на шишках и собачьем жире, чтобы облегчить боль. Перелом внутренний, кость не вылезла наружу, но потребуется много времени, чтобы она срослась, и госпожа вновь танцевала на балах.
— Большое спасибо, Лонги, — ответил Рин. Лисса видела лишь его спину. Он протянул лекарю кошель с монетами. — Можете возвращаться в деревню. Завтра мы вновь ждем вас в Сверкающем Бору.
— Завтра я ещё раз загляну к Ивалите, но думаю, что она уже к вечеру оправится от испуга и сможет подняться с постели. Во всяком случае, я настойчиво рекомендую вам не оставлять её в одиночестве, чтобы развеять ночные страхи. Надеюсь, мне удастся осмотреть и госпожу Велли.
— Я попытаюсь все-таки успокоить сестру. Утром, когда я постучался в спальню, она начала дико кричать и кидать в стену разные предметы, прогоняя меня прочь. Похоже, грабитель очень сильно её напугал!
После того, как Лонги покинул сторожку Рима, Рионде уселся рядом с больной. Он поприветствовал девушку, заметив, что она уже очнулась.
— Лисса, ты находишься среди друзей, которые не оставят тебя одну. Я приказал слугам преследовать грабителя, который ночью пробрался в дом и напугал всех домашних. Сейчас тебя перенесут в теплую постель возле жаркого камина.
Она чуть пошевелила головой, которая отяжелела и раскаливалась от охватившего все тело озноба.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});