Kniga-Online.club

Анатолий Патман - Обретение

Читать бесплатно Анатолий Патман - Обретение. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Торговец Велимир из Верена никак не хотел ехать в Изнур. Он уже слышал о новом бароне и неудачной торговле пятерых бедолаг, и ему откровенно было жаль тратить свое время на пустую поездку. Но барон пригрозил всякими карами в случае неповиновения, и волей неволей пришлось закладывать телеги. Ну, раз такое дело, то и товаров на свои пять повозок Велимир загрузил сверх меры. Дорога‑то близкая. В случае чего можно быстро вернуться. Для охраны каравана нанял десяток наемников. Из них парочку выделил сам Велир Аренский из своих самых доверенных и опытных воинов.

Торговец как можно дольше откладывал поездку. Но все–рано пришлось тронуться, и через три захода светила ближе к темени караван пересек перевал между двумя долинами. Где‑то здесь полегли воины барона Ассалима Салимбарского. Караван встал на отдых. Кругом ни души. Воины барона Велира скользнули в лес. Остальные занялись обустройством лагеря.

Долго не было двух воинов. Только тогда, когда они так же внезапно появились из леса, у торговца отлегло от сердца.

— Нашли! Люди похоронены отдельно, лошади свалены в расщелину и закиданы камнями.

— Похоронены?

— Да. Следы остались.

С восходом светила караван тронулся в путь и через ползахода прибыл в Выселки. По пути никто и не встретился, так как в эту дождливую погоду люди вряд ли выходили просто так на улицу.

На первый взгляд в деревне ничего не изменилось. Велимир уже был здесь пару кругов светила назад. Увидев торговый караван, люди высыпали на улицу. Раньше к торговцам первым подходил сам барон Абарак, потом староста Эртюх, и только после них жители деревни. Сейчас же они сразу окружили повозки. Но покупать что‑либо никто не спешил. Почти сразу же подошел мужик, у которого на груди висел знакомый торговцу жетон старосты.

— Староста Илтиер! С чем пожаловали, гости дорогие?

— Велимир из Верена. Вот, привезли кое–какие инструменты и одежду, также разные украшения.

— Это хорошо. Можете торговать.

Раньше эти деревенские жители для обмена притаскивали кучу разных вещей и, в большинстве случаев, зерно и мясо, а сейчас в основном покупали за деньги. Это неприятно удивило торговца. Похоже, на самом деле новый барон запретил продавать еду. Люди азартно торговались, покупая понравившиеся им вещи за серебро и медь, но редко кто предлагал в обмен что‑то свое, тем более зерно и мясо. Вот рыбы они притащили много. Тут была рыба всех видов, в том числе больше всего свежая, только что выловленная, и сушенная, и вяленая, и, к удивлению Велимира, вкусно пахнущая, похожая на вяленую.

— Это баронская рыба, сушенная на дыму так, как барон сказал. Хорошо хранится и долго не портится. Можно есть даже просто так.

Взятые на пробу рыбины, на самом деле, оказались очень вкусными. Велимир решил прикупить именно такой рыбы побольше.

Потом прибыл человек барона Норан. По его виду сразу было понятно, что он бывалый воин. Его сопровождали десяток неплохо вооруженных молодых парней. Воин стал прицениваться именно к разному инструменту. После яростной торговли эти товары практически полностью были перегружены на другие подводы и отправлены в замок. Удивительно, но Норан платил золотом. Велимир хотел побывать в замке, но его никто и не думал туда приглашать.

К темени торговля затихла. Люди из каравана разместились в нескольких пустых домах рядом с небольшой площадью, похоже, освобожденных именно для торговцев. Несколько деревенских женщин принесли разную еду. Тут был и хлеб, и супы, и каши в горшочках, также мясо разных видов.

— Староста прислал. Сказал, для пробы. Если пожелаете, с утра тоже накормим. Но уже за деньги.

Раньше такого не было. Как правило, караван размещался в поле, и торговцы варили себе похлебку из круп и сушеного мяса.

К Велимиру подошли воины барона Велира.

— Слушай, торговец. Похоже, так мы ничего не узнаем. Никто не говорит о бароне, о своих делах. Похоже, нас никто не боится. Раньше они и глаза поднимать боялись, и барон Абарак за деньги предлагал женщин, сейчас никто и не заикнулся об этом. И староста на нас никакого внимания не обращает. Раньше Эртюх готов был нам сапоги лизать. Что‑то его не видно. Может, навестить его дом? В темени никто и не заметит.

— Хорошо, только чтобы незаметно. Одна нога там, другая здесь.

Потянулось томительное время ожидания. Да, все‑таки порядки изменились. Люди уже не ломают шапки перед любым воином и торговцем. Да и деньги у них завелись. Барон Велир сказал, что этот Коста прибыл сюда всего около каледы назад. Сейчас уже второй заход светила третьей номы каледы Пиита Наверия. Всего за такое короткое время, и все изменилось.

— Велимир, тут такое дело. Надежный человек хочет с тобой встретиться. Не нравится ему новый барон, и он думает связаться с бароном Велиром.

Один из воинов барона Велира Вертик вернлся с кем‑то неизвестным. Высокий мужик средних лет стоял рядом с ним, и пристально смотрел на торговца. Этот взгляд не понравился торговцу. Но так как рядом был Вертик, то он решил переговорить с ним.

— Ну и что хочешь ты, мужик?

— Тута в деревне некоторым мужикам не нравится барон, и они хотят иметь дело с бароном Велиром. Мне велено проводить Вас к ним. Они тута недалеко. Только, господин хороший, неизвестно, человек барона Вы или нет.

— Ну, я его человек. Барон Велир послал меня выведать, что происходит тут.

— Хорошо, пойдемте. Тута недалеко.

Вот так троем они прошли немного, свернули в небольшой переулок и зашли в один из домов. Но тут Велимира с головы до ног пробрала дрожь.

Внутри было светло. За столом сидел как раз человек барона Норан. Несколько молодых воинов с мечами наголо стояли рядом с дверью. Второй воин барона Велира Вартак, связанный и по рукам, и по ногам, лежал на полу. Велимир оглянулся на Вертика и понял, что тот сам дрожит от страха, все время оглядываясь на мужика–провожатого.

— Ну, здравствуй, торговец. Шпионить приехал, значит. Не смотри так, нет Эртюха. Выслан далеко. Не надежный он человек. Проходи, садись, поговорим. А этих уберите пока во двор.

Молодые воины схватили Вертика и быстро связали. Потом его и Вартака так же быстро они вытащили из дома. Велимир присел на лавку. Рядом примостился мужик.

— Ну, рассказывай, и все без утайки. Будешь врать, вон тот мужик, что с тобою рядом, сразу это почует, и тебе же будет хуже.

Велимир убедился, что Норан не врет. Как только он начинал плести что‑то свое, то мужик больно толкал его вбок. А вопросы сыпались один за другим. Норана интересовало все. Как дела в баронстве и графстве, кого Велимир хорошо знает, особенно баронов, рыцарей и дворян, купцов и богатых людей, как торговля и урожай, что производят в графстве и по какой цене, и еще многое выпытывал воин. Рядом сидящий молодой воин все это записывал на листки бумаги. И только много времени спустя Норан остановился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Анатолий Патман читать все книги автора по порядку

Анатолий Патман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обретение отзывы

Отзывы читателей о книге Обретение, автор: Анатолий Патман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*