Kniga-Online.club
» » » » Робин Хобб - Корабль судьбы (Том II)

Робин Хобб - Корабль судьбы (Том II)

Читать бесплатно Робин Хобб - Корабль судьбы (Том II). Жанр: Фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Еще многие пали в борьбе с ядовитыми водами. Все они были измождены, кое-кто ранен, и серая вода очень быстро превратила крохотные царапины в страшнейшие язвы. И ведь ни корабль, ни даже Тинталья ничем не могли им помочь на этом последнем, самом трудном отрезке пути. В устье реки вошли сто двадцать девять змей. До «лестницы» шлюзов, устроенных для них жителями Чащоб, добрались девяносто три.

Шлюзы были довольно грубо, но очень прочно выстроены из толстых бревен, добытых в местных лесах. Они стискивали речное мелководье, создавая серию глубоких прудов и поток воды, худо-бедно позволявший змеям перебираться из одного искусственного водоема в другой. А еще мастерство строителей из Трехога пополам с рабочей силой торговцев и татуированных Удачного породили канал, что вел от нынешнего устья реки с древним полям закукливания, выложенным серебристо-черным песком. Тинталья сама руководила расчисткой залежей драгоценного «песка памяти». За много столетий песок слежался, как глина. Здесь тоже пришлось устроить дамбу и напустить воду, и работники провели много часов в холоде и ядовитой сырости, разводя и перемешивая песок, покуда Тинталья не нашла, что он воистину годен для строительства коконов. И вот наконец змеи забрались в запруду и из последних сил выползли на отлогий берег, и работники принялись подкатывать бочки с песочной жижей и поливать этой жижей распростершихся змей.

Совершенный в те дни был сам не свой: он так хотел посмотреть на закукливание своих подопечных — и, как выяснилось, не смог. Большому кораблю вроде него не было ходу ни на мелководье, ни тем более в узкий канал. Вместо него туда отправилась Альтия. После чего ей еще и пришлось огорчить его новостью, что лишь семьдесят девять змей успешно завершили вить свои коконы. Остальные умерли от истощения сил: измученные тела оказались не в состоянии произвести особую слизь, которая должна была смешаться с песком и образовать длинные нити. Скорбный рев Тинтальи сопровождал каждую такую смерть. После чего она делила тела умерших между теми, кто был еще жив. Альтию по-прежнему воротило от подобного каннибализма, но, видно, таков уж был вековой порядок вещей. Сама Тинталья, кстати, выглядела немногим лучше «детей». Пока шло закукливание, она ни разу не отлучилась, чтобы поохотиться в джунглях. Очень скоро ее чешуя утратила блеск, а шкура туго обтянула выпирающие ребра. Жалостливые работники таскали ей птиц и мелкую дичь, которую им удавалось добыть. Может быть, только благодаря их щедрости драконица не умерла с голоду. Тем не менее вид у нее был жалкий до крайности.

Работа же с завершением строительства коконов вовсе не прекратилась. Закукленных змей следовало оградить от проливных дождей местной зимы, покуда коконы окончательно не высохнут и не затвердеют. Для этого их следовало укрыть хотя бы навесами. К тому времени, когда Тинталья наконец объявила, что все необходимое сделано, на залитом жидкой грязью берегу красовалось что-то вроде гигантских семян, укутанных этакими «шубами» из сучьев, листьев и веток. Только тогда Тинталья возобновила ежедневную охоту и обрела былую мощь и великолепие. Иногда она возвращалась к кладке на отдых, но со временем все больше стала доверять человеческой страже, приглядывавшей за коконами из домиков, выстроенных на деревьях. Сама же Тинталья, верная когда-то данному слову, стала облетать всю реку до устья и сами Проклятые Берега.

При этом она продолжала с надеждой говорить о том, что, мол, могут подойти еще змеи. Альтия даже подозревала, что именно этой надеждой объяснялись ее облеты океанского побережья. Драконица несколько раз даже задумывалась вслух, а не послать ли ей живые корабли в дальнее плавание на юг: может, там сыщутся еще выжившие? Альтия не удивлялась и не возражала. При таких-то потерях еще о чем похуже можно было задуматься. Она уже знала от Сельдена, что коконы вылупятся не все. Даже в лучшие времена на этой стадии развития драконов имела место определенная смертность, а нынешнюю молодь, ослабленную и изможденную, наверняка ждали еще худшие потери. Сельден, кажется, заранее горевал по ним ничуть не меньше Тинтальи. Правда, он никак не мог объяснить тетке, откуда он знает, какие коконы обречены.

Альтия никогда прежде не сходилась близко с младшим племянником. А в течение тех недель, что они провели в Трехоге и на раскопках Кассарика, он, по ее мнению, делался все более странным. И дело было не только в его телесных изменениях. По временам он казался ей вовсе не тем мальчиком, которым ему полагалось бы быть. Тембр его голоса и самый подбор слов, когда он обращался к драконице, казалось, принадлежали кому-то другому, кто был гораздо старше и… не вполне человеком. Единственный раз она увидела в нем прежнего Сельдена: это когда он вернулся усталый и перемазанный грязью после целого дня изысканий с Бендиром. Они натягивали в болотистых джунглях за полем закукливания яркие полосы цветной материи, тянувшиеся от одного ствола к другому. Причем цвета лент подбирались не абы как, а в соответствии с определенным кодом, которого Альтия так и не уразумела и который должен был определять ход последующих раскопок. За едой у них только и разговоров было что об этих раскопках, Сельден и Бендир вовсю строили очень серьезные планы на лето.

Альтия послушала их и для себя сделала вывод, что совсем не знает племянника. Но Сельден Вестрит с жаром стремился навстречу жизни, обретенной в Чащобах, и это не могло не радовать ее. Альтию только удивляло, как это Кефрия его отпустила. Но может быть, старшая сестрица наконец поняла, что жизнь нужно жить, а не откладывать на завтра?

Она запрокинула голову и полной грудью вобрала свежий весенний воздух, радуясь весне, солнцу, свободе.

— А где Брэшен? — спросила Янтарь.

Альтия застонала.

— Клефа терзает.

Янтарь заулыбалась.

— Когда-нибудь, — сказала она, — Клеф ого-го как поблагодарит Брэшена, что тот заставил его буквы учить.

— Когда-нибудь, может, и да, но сегодня на это не слишком похоже, — отозвалась Альтия. — Я потому и ушла, что еще немного — и сорвалась бы, наорав на обоих. Покамест Клеф не столько учится, сколько спорит и доказывает, что учиться ему ни к чему и вообще это ему не по мозгам. Только у Брэшена поблажки не дождешься! Морскому-то делу парень выучился мигом. Значит, и грамоту должен осилить.

— И выучит, — подтвердил, присоединяясь к ним, Брэшен. Он убрал волосы со лба рукой, перемазанной в чернилах. У него сейчас был вид не столько морского капитана, сколько замордованного учителя. — Я велел ему переписать три страницы и, простите, удрал. Правда, я предупредил его, что аккуратная работа вернет ему свободу быстрее, нежели грязная.

— Там! — совершенно неожиданно прогудел низкий бас Совершенного. Его внезапный возглас сорвал с низко нависших веток испуганную стайку ярко окрашенных пичуг. Носовое изваяние вскинуло громадную руку, указывая куда-то на берег. — Там! Это там! — И он вытянулся, наклоняясь и слегка креня весь корпус. — Симой! Круто на правый борт!

— Да ты же на берег выбросишься! — предостерегающе закричал Брэшен.

Симой в отличие от капитана и не подумал сомневаться. Он просто выполнил указание корабля и завертел штурвал. Корабль заложил поворот, устремляясь прямо в стену деревьев.

— Там илистое дно. Жидкая грязь, — преспокойно ответил Совершенный на вопрос Брэшена. — Даже если придется снимать меня с мели, вы легко справитесь.

Альтия вцепилась в поручни, ожидая удара. Однако Совершенный непостижимым образом нащупал глубокую и узкую протоку с почти неподвижной водой. Вероятно, в дождливый сезон это был один из притоков, питавших реку Дождевых Чащоб. Теперь же это был всего лишь узенький язычок стоячей воды, петлявший между деревьями. Вскоре они покинули главное русло, но далеко не продвинулись: снасти Совершенного начали цепляться за сучья.

— Порвешь такелаж! — предупредил Брэшен, но своевольный корабль продолжал упрямо продираться сквозь путаницу разросшейся зелени. Альтия обменялась с молодым капитаном обеспокоенными взглядами… Брэшен помотал головой и ничего не сказал. Совершенный был существом весьма независимым. И уж всяко имел право распоряжаться собственным телом. Это было нечто вроде платы, которую люди платили за его самость: им теперь приходилось считаться с его пожеланиями и полагаться на его мнение. Даже если это подразумевало застревание на мели в уединенном лесном заливчике посреди ядовитых болот.

Матросы, отдыхавшие внизу, забеспокоились и выскочили на палубу, чтобы засыпать Симоя вопросами. Тот твердо стоял у штурвала: дескать, знаю, что делаю. На головы людям сыпались сбитые листья и ветки. Перепуганные птицы разлетались с громкими криками. Наконец корабль стал замедлять ход, потом остановился.

— Мы на месте! — возбужденно сообщил людям Совершенный.

Перейти на страницу:

Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Корабль судьбы (Том II) отзывы

Отзывы читателей о книге Корабль судьбы (Том II), автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*