Kniga-Online.club
» » » » Дэвид Эддингс - Келльская пророчица

Дэвид Эддингс - Келльская пророчица

Читать бесплатно Дэвид Эддингс - Келльская пророчица. Жанр: Фэнтези издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Разве брат кого-то обидел? — спросил он по-волчьи.

— Нет, — ответил Гарион. — Все дело в том, что моя волчица сильно не в духе. Вскоре ей предстоит ощениться, а в такое время самки двуногих всегда невыносимы.

— А-а-а, — протянул волчонок, — Странные вы, люди, существа!

— Вполне с тобою согласен, — рассмеялся Гарион.

Метель на разные голоса завывала за окнами, но и в такую непогоду Грелдик умудрился доставить Полидру на Остров Ветров.

— Как же ты нашел дорогу? — спросил Гарион у закутанного в шубу моряка, когда они сидели у огня с кружками доброго эля.

— Мне указывала путь Белгаратова жена, — пожал плечами Грелдик. — Известно ли тебе, какая это потрясающая женщина?

— О да!

— Поверишь ли, ни один из моих матросов даже не понюхал спиртного за все время плавания! Да чего уж там, даже я сам! Нас почему-то вовсе не тянуло выпить…

— У бабушки есть некоторые здоровые предрассудки, и она не намерена с ними расставаться. Позволь мне тебя оставить. Я хочу пойти и поболтать с нею.

— Ты оставляешь меня в недурной компании. — Грелдик ласково погладил пузатый, почти доверху полный бочонок с элем. — Мы с ним славно проведем вечерок.

И Гарион стал подниматься по лестнице в свою опочивальню.

Золотоволосая женщина сидела у огня, задумчиво почесывая за ушами волчонка. Сенедра лениво развалилась на диване.

— А, вот и ты, Гарион, — сказала Полидра. Потом принюхалась и с упреком констатировала: — Ты пил.

— Только одну кружечку, с Грелдиком…

— Тогда будь добр, сядь во-он там, в дальнем углу. Волчье обоняние необыкновенно остро, а от запаха эля меня просто тошнит.

— Так вот отчего ты столь решительно борешься с пьянством!

— Разумеется. Какие еще могут быть причины?

— Думаю, Полгара делает это из иных соображений.

— Полгара всегда славилась дикими предрассудками. Впрочем, хватит шутить. Моя дочь ввиду известных вам причин не смогла прибыть сюда, и принимать роды у Сенедры буду я. Пол дала мне все возможные и невозможные наставления, большинство из которых я позволю себе проигнорировать. Роды — вполне естественный процесс, и чем меньше в него вмешиваешься, тем бывает лучше. Когда все начнется, попрошу тебя взять Гэрана с волчонком и убраться отсюда в самый отдаленный уголок цитадели. Я за вами пошлю, как только Сенедра благополучно разрешится.

— Хорошо, бабушка.

— Какой милый мальчик, — улыбнулась Полидра королеве Ривы.

— Мне он и самой нравится.

— От души на это надеюсь. Вот еще что, Гарион. Как только малышка родится и мы убедимся, что и она, и мамочка в полном порядке, сразу же отправимся в Вейл. Полгаре рожать недели через две после Сенедры, но все же не стоит терять времени понапрасну. Она хочет, чтобы ты был рядом.

— Тебе непременно надо ехать, Гарион, — поддержала Сенедра Полидру. — Как жаль, что я не смогу!

Гариона не очень-то радовала перспектива оставлять жену сразу после родов, но желание быть в Вейле, рядом с Полгарой, оказалось сильнее.

Все произошло через три дня. Ночью Гариону приснился изумительный сон — они с Эриондом ехали вниз по пологому, поросшему зеленой травкой холму…

— Гарион! — ворвался вдруг в его сон голос Сенедры.

Острый локоток привычно ткнулся ему под ребра.

— Да, дорогая? — отозвался Гарион, все еще пребывая во власти сна.

— Думаю, пора тебе кликнуть бабушку.

И Гарион тотчас же проснулся.

— Ты уверена?

— Ведь со мною это уже один раз было, дорогой, — кивнула Сенедра.

Гарион пулей вылетел из постели.

— Поцелуй меня, прежде чем уйдешь, — попросила она.

Он послушно исполнил просьбу.

— Не забудь прихватить с собой Гэрана и щенка. Когда доберешься до дальних покоев, тотчас же уложи Гэрана в постель!

— Все сделаю, дорогая.

На лице королевы появилось странное выражение.

— Думаю, лучше тебе поторопиться, Гарион! И Гариона как ветром сдуло.

С первыми лучами солнца королева Ривы разрешилась от бремени дочерью. У малютки были густые рыжие волосики и зеленые глазки — как и всегда на протяжении столетий кровь дриад давала о себе знать. Полидра сама принесла новорожденную, завернутую в одеяльце, в покои, где, сидя у камина, маялся в ожидании Гарион. Гэран с волчонком сладко спали на диванчике — эдакий причудливый клубок из лап, ног и рук.

— Как Сенедра? — спросил Гарион, вскакивая на ноги.

— Великолепно, — заверила его бабушка. — Просто немного устала. Роды были на удивление легкими.

Гарион вздохнул с облегчением и, осторожно отогнув уголок одеяла, взглянул в личико дочки.

— Вылитая мамочка! — воскликнул он.

Во все века и во всем мире люди первым делом ищут в новорожденном сходство с кем-то из родителей, словно в этом есть нечто удивительное. Гарион тихонько взял на руки малютку, всматриваясь в крошечное красное личико. Дочка взглянула на отца, и твердый взгляд этот показался Гариону удивительно знакомым.

— Доброе утро, Белдаран! — нежно сказал Гарион.

Это решение он принял уже давно, зная, что у них еще родятся дочки, которых вполне можно будет назвать в честь родственниц как по материнской, так и по отцовской линии. А потому вот эту он непременно хотел наречь в честь светловолосой сестры-близняшки Полгары — это казалось ему отчего-то невероятно важным. Пусть он видел только портрет Белдаран, и то лишь однажды, но эта женщина сыграла в их жизни ключевую роль.

— Спасибо, Гарион, — коротко произнесла Полидра.

— Мне это представляется вполне уместным, — смутился Гарион.

Принца Гэрана новорожденная сестрица не слишком впечатлила — впрочем, таковы все мальчишки на свете.

— Отчего она такая крохотная? — Это было первое, что он спросил, когда отец разбудил его, чтобы познакомить с малышкой.

— Все младенчики такие. Она быстро подрастет.

— Это хорошо. — Гэран серьезно поглядел на сестру и, чувствуя себя обязанным сказать хоть что-то одобрительное, добавил: — Красивые у нее волосики. Совсем как у мамы, правда?

— Я это тоже заметил.

В Риве в то утро торжественно звонили все колокола, а народ ликовал — хотя были наверняка и такие, кто втайне желал, чтобы королева разрешилась сыном: единственно из династических соображений. Народ Ривы, несколько столетий прожив вовсе без королей, придавал этому особое значение.

Сенедра, разумеется, лучилась счастьем. Выразив лишь мимолетное недовольство по поводу избранного мужем имени для дочки, она быстро смягчилась. Как истинная дриада она тяготела к именам, начинающимся на традиционное «Кс», и вот, некоторое время усиленно размышляя, похоже, нашла решение проблемы. Гарион был совершенно уверен, что королева умудрилась всунуть это «Кс» между букв имени Белдаран и теперь мысленно станет звать дочь только так. Но Гарион предпочел этим не интересоваться…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Келльская пророчица отзывы

Отзывы читателей о книге Келльская пророчица, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*