Лиланд Модезитт - Инженер магии
— А помогут эти укрепления? — спрашивает Лидрал, трогая пальцами свой лук.
— Против Белого мага, способного воздвигать горы и рушить стены? — невесело усмехается юноша. — Если чародеи подойдут к городу, то, конечно же, нет.
День стоит погожий, теплый южный ветерок гонит по небу пушистые белые облака. Дорога влажная, однако вполне проезжая, грязи на ней не так уж много. Путников, кроме Доррина и Лидрал, не видно. Что же до следов, то все они ведут из Клета.
У грубо сколоченной сторожки — поста на западном подступе к городу — несут караул четверо солдат.
— Куда едете, по какому делу? — спрашивает плотный мужчина в плохо подогнанном стальном нагруднике.
Доррин по привычке присматривается к доспеху, оценивая работу, но тут же бросает это занятие и говорит:
— Едем к Бриду, везем заказанное снаряжение.
— Ага, — смеется солдат с бородкой, — а для нас, ручаюсь, вы прихватили доброго вина.
— Не думаю, что Брид будет доволен, если вы помешаете ему получить заказ, — строго произносит Доррин, смыкая пальцы вокруг посоха.
— Заказ... хочешь сказать, что в этой колымаге ты везешь что-то важное? И охота тебе было тащиться из Дью...
Движение Доррина неуловимо, а посох в его руках подобен черной молнии. Миг — и его окованный кончик упирается в горло караульного.
— Меня зовут Доррин. Я кузнец Брида, и ты нас пропустишь. А если хочешь, можешь и проводить к нему.
— Доррин... проклятье... — тихо бормочет боец. — Должно быть, тот самый Черный кузнец... Фредо проводит тебя, Мастер кузнец.
Повозка едет дальше, но Доррин до самого Клета держит посох наготове.
— Рыжая кошка предупреждала Ральта, что ты можешь приехать, — тараторит между тем словоохотливый Фредо, — но он не верил: нынче, дескать, все уносят из Клета ноги, и никто туда не попрется. А я ему так сказал: ни могучему Бриду, ни грозной Кадаре, хоть они вдвоем целого войска стоят, без помощи супротив Белых не устоять... Толкуют, — продолжает солдат, — будто ихнюю рать ведет самый наиглавнейший Белый Колдунище, и он, вроде бы, хочет народ наш со свету сжить, а землю прибрать под свою руку. Правда, я, может по глупости, в толк не возьму, на кой ему это надо. Страна у нас бедная, не то что Кертис или там Галлос. Все наше богатство — это скот да купцы. Порой, конечно, — тут Фредо смеется, — одних от других не отличить, но ежели по правде, так с нашими торгашами еще жить можно. Без крайней нужды они не гребут всех подряд в рекруты и не обдирают народ как липку налогами...
Больше половины домов в Клете оставлены жителями. Некоторые заперты, а окна, там где нет ставен, заколочены досками, но многие просто брошены. Окошки в них выбиты, а двери сорваны с петель.
На главной улице торгует одна-единственная продуктовая лавка, возле которой толкутся стражи и новобранцы в синих мундирах. На едущую в город повозку все смотрят с немалым удивлением. Проехав три кай Лидрал и Доррин добираются до южной окраины города, где находятся казармы и штаб.
— Вон там, — показывает Фредо на крытый черепицей кирпичный дом, — нынешняя ставка Брида.
Рядом со штабным зданием сильно пахнет навозом. Этот навоз кстати бы пришелся сейчас на грядках, думает Доррин. Поравнявшись с часовым, стоящим перед входом, Лидрал останавливает повозку. Доррин спешивается.
— Меня зовут Доррин. Не можешь ли ты сказать Бриду, что...
— Доложу немедленно, мастер Доррин, — заверяет солдат.
— Видел бы это Ральт, — бормочет Фредо. — Штабные стражи обращаются с ремесленником, как с важной шишкой, вроде гильдейского советника...
— Он и есть самый настоящий гильдейский советник, — шепчет на ухо солдату Лидрал. — В Дью ему все кланяются.
Спустя несколько минут часовой возвращается. Вместе с ним из дома выходит незнакомый Доррину командир, а следом и Брид.
— Привет, Доррин!
— Я тут привез тебе кое-что из обещанного.
— Киррас проводит тебя в оружейную, где ты сможешь разгрузиться, а потом поможет поставить твоих лошадей в стойла. Мы с тобой поговорим, но чуть попозже.
— А где Кадара? — спрашивает Лидрал.
— В патруле, — Брид явно спешит.
— Буду рад, — говорит Доррин, понимая, что военачальник нарасхват и ему непросто выкроить минутку для разговора.
Оружейная представляет собой прилепившийся позади штабного здания большущий сарай. Там устроена кузница, которую Доррин рассматривает с немалым интересом. В одном из охладительных баков вместо воды плещется какая-то маслянистая жидкость, главная наковальня будет побольше, чем у него, но кроме нее имеется еще несколько железных болванок различной формы.
Помимо оружейника, в мастерской работают два молотобойца и несколько мальчишек подручных. Один подтаскивает уголь, другой орудует мехами, а третий растирает золу, не иначе как для полировальной пасты.
Завидя вошедших, оружейник снимает заготовку шлема с болванки, кладет ее на кирпичи и подходит к двери.
— Мастер Доррин изготовил для военачальника Брида несколько образцов оружия, — обращается Киррас к долговязому, тощему оружейнику. — Его изделия следует поместить в кладовую под замок.
Доррин стоит в дверях, но внутрь не входит.
— Мастер Доррин, я Велка, оружейник Стражи.
— Рад познакомиться.
— А уж я-то как рад! Мечтал об этом с тех пор, как увидел твои... устройства.
Доррин на миг опускает глаза, но потом встречается с оружейником взглядом.
— Я... мне, по правде, век бы ничего такого не делать!
— Понимаю, — отзывается Велка с кривой улыбкой. — И думаю, это очень хорошо для всех нас. Тот щит, который ты смастерил для Брида, — он из чего?
— Черное железо.
— Я так и думал. Жаль. Этому ведь не научишься, верно?
— Нет, если только ты не способен работать с гармонией.
Пока кузнецы беседуют, Киррас и двое подмастерьев Велки заносят в отгороженное помещение восемь свертков, завернутых в парусину. Киррас закрывает окованную железом дверь и запирает ее на замок.
— Ну что ж, Мастер Доррин, ты делаешь большое дело. Конечно, в нынешние времена можно пожалеть о том, что ты не можешь ковать острое оружие, но я встречал пару Черных кузнецов и знаю, что вам это не под силу. Должен заметить, что ты... хм... приспособился к обстоятельствам лучше них.
— Я работаю на пределе своих возможностей.
— О том, что там в парусине, я и спрашивать не стану.
— Думаю, ты прав. Не стоит.
— А можно спросить, почему ты вообще этим занимаешься?
— Кадара и Брид — мои друзья, я в долгу перед ними и перед приютившим меня Спидларом. Кроме того, я обязан противостоять хаосу.
— Я вижу, к своим обязанностям и обязательствам ты относишься серьезно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});