Kniga-Online.club

Людмила Ардова - Путь интриг

Читать бесплатно Людмила Ардова - Путь интриг. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Расскажите нам, добрый друг, Караэло, — попросили мы.

— Король преподнес своей супруге в подарок белого аксанийского кота. А ведь всем хорошо известно, как король ненавидит кошек!

У нас, наверное, были изумленные лица.

— Вас это тоже удивляет? — улыбнулся Караэло.

Раздался дружный взрыв хохота. Когда раскаты смеха стихли, Брисот сквозь слезы произнес:

— Король предпочел меньшее из зол. Коты, которые путаются под ногами — не так досаждают как чересчур ретивые караульные

А ведь королева легко получила то, чему так противился король — он прежде не желал, чтобы она разводила во дворце кошек.

— На какую жертву пришлось пойти его величеству, чтобы уберечь супругу от вокала Паркары.

— Да, теперь его уж точно никогда к этим дверям на пост и близко не поставят.

Но мне трудно было представить эту надменную женщину с тонкими поджатыми губами и высоко поднятой головой-прямую как палка-в объятиях Паркары, да еще, чтобы царапалась и кусалась! Подивившись этому чуду, я решил, что видно совсем мало знаю о женщинах, с маркизой Шалоэр я уже ошибся.

— Только я прошу вас друзья мои, оставьте эту историю между нами, — умоляюще обратился к нам Паркара.

— Вам не о чем волноваться, мой друг, — спокойно сказал Брисот.

И мы снова наполнили бокалы живительной влагой.

— За прекрасных дам! — провозгласил новый тост Влару, — чтоб не давали нам умереть со скуки!

— За прекрасных дам, чтобы они нас чаще удивляли! — добавил я.

Раз уж речь зашла об обманутых мужьях, — улыбнулся Караэло, есть у меня одна история. Представьте такую ситуацию: в одном провинциальном городишке у мужа есть старый дядя по имени Пепе — глухой маразматик, беззубый и с деревянной рукой.

У жены есть молодой племянник — тоже, по имени Пепе и со здоровьем и с внешностью у него все в порядке.

Жена никогда не слышала о старом марозматике, а муж о ее юном племяннике, и вот, однажды, она получила известие, что племянничек собрался у нее погостить. Она женщина добрая и отзывчивая рада его принять и она объявляет мужу:

— Завтра к нам приезжает Пепе.

— Да ну?! Какие демоны его принесли?

— На мир хочет посмотреть.

— Чего он его не видел, что ли?

— Надо бы ему приготовить ужин хороший.

— Да, да манной каши навари, дорогая.

— Он уже взрослый, милый, — удивляется жена.

— Еще бы, только вот мозгов как у дитя.

— Рос то как трава.

— Да, в окружении испорченных женщин.

— Как ты смеешь оскорблять мою мать и сестер!

— Да не оскорблял я твою родню, дорогая.

— Он еще отпирается! — женщина в гневе берется за скалку.

— Э-э дорогая, так ты не успеешь сварить кашу Пепе.

— Ну, ты нахал, дорогой, и жмот вдобавок!

— Кто? Я — жмот?

— Ну да ты — жмот! Не за жмота я выходила замуж. О какой каше речь ведешь? Вина тебе жалко, что ли?!

— Какое вино, милая?! Он напьется — к тебе приставать начнет — он ведь человек испорченный и глухой-до него ничего не доходит.

— Как приставать — к родственнице?!

— Он и к козе пристал однажды, недоумок. И тетю свою полапать успел.

— Да как ты ополчился на бедного Пепе. Кто тебе эти сплетни то порассказывал!

— Да что я слепой, что ли! Приготовь ему комнату подалее от нашей, — неровен час втроем проснемся.

— Ну что за бред! — возмутилась женщина, — у тебя от ревности мозги совсем запрели. Он ведь еще неопытный совсем, да и лапал-то не он больше, — его самого тетки зажимали.

— Ну так, он подрос с той поры. Постой, а ты откуда это знаешь?

— Что я глупая, что ли, ничего не вижу?

— Что тут можно видеть то?!

— А то, что ты его никогда не любил, всегда придирался и теперь тебе поперек его приезд!

— Да, мне поперек его манная каша, его маразм и разврат под моей крышей! И вообще, видеть его не желаю, чтобы из той комнаты ни шагу не делал. Сама его встретишь, сама кашей накормишь. И под замок.

— Ну, ты и зверь, муженек! — удивляется женщина.

На следующий день муж спрашивает за ужином свою половину.

— Ну что, жена, приехал наш Пепе?

— Да, ты что его лошадь не видел?

— Вот чудеса! Как этот мешок зловоний на лошадь то взобрался?! — удивляется муж.

— Ну, ты, попридержи язык, он вдвое шустрей тебя будет.

— Ну, ну, одной ногой в могиле, а сам на лошадь — я ведь говорю: маразм! Что, ты его накормила?

— А то! И свининки нажарила и колбаской угостила, а уж вина то целый кувшин с ним выпили.

— Да ну! — удивляется муж, и как же это он своим беззубым ртом то разжевал мою свинину!

— Зубы то у него еще в семь годков, поди, все выросли!

— Да, только дураку этому их потом все повыбивали!

— Что за враки ты говоришь! Кто так опорочил бедного Пепе?

— Кузины его недолюбливают, а уж браться то и вовсе презирают.

— Кузины! Сами то кто? Господи, у одной двое детей приблудных, а все туда же — других судит. Другая — вечно к себе мужчин водит, пока муж в отлучке, а у третьей вообще нога кривая.

— Вот те раз, а я думал, что они приличные старые женщины.

— Ну, морщин то им точно не избежать, — язвительно сказала добрая женщина.

— Что делает наш обалдуй, небось, в одном месте чешет.

— Ну это место может у него и чешется — вырос все-таки.

— Так, поди — почеши, заботливая моя, ему то, небось, не дотянуться!

— Ну ты! — вылупила на него глаза супруга. — Совсем что-ли!

— А то! Как на словах так ты жалостливая, а как на деле! Как теперь Пепе быть?

— И ты не против?

— А что я не человек что-ли! Все пойму!

— А что! Вот пойду и почешу, ты меня извел в конец, — кокетливо говорит жена.

Уходит через час возвращается…довольная!

— Ну что? Почесала?

— Мгм.

— Это у него еще после того, как пчелы в детстве покусали, от всего на свете спина чешется. А дотянуться то не может — между лопаток, да и рука одна деревянная!

Женщина при этих словах превращается в соляной столп.

— Ты что несешь, муж! Не выспался что-ли! Сначала меня на блуд отправляет, потом несет всякий бред.

— Это когда же я тебя на блуд направлял! — удивляется муж.

— Да еще с родным племянником! — настаивает жена.

— Ну, ты, полегче! Я такого не говорил.

— А кто сказал: 'почеши Пепе, он страдает'.

— Это когда ж мой дядя твоим племянником то стал?

Происходит немая сцена, название которой не подберешь. Ну, поскольку, мы здесь все люди холостые собрались — выражения этих лиц нам неведомы.

Тут появляется третий персонаж, молодой и здоровый Пепе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Людмила Ардова читать все книги автора по порядку

Людмила Ардова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путь интриг отзывы

Отзывы читателей о книге Путь интриг, автор: Людмила Ардова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*