David Eddings - Часовые Запада
- Что значит "странная"? - спросил Гарион.
- Мужчина - большой, как дом. У него руки как стволы деревьев, но он не говорит. Девушка очень маленькая, но она не видит.
Бельгарат и Бельдин обменялись быстрыми взглядами.
- Как ты узнал, что она не видит? - спросил Бельгарат.
- У нее на глазах повязка, - пожал плечами Бэрак. - Я поэтому так и решил.
- Наверное, лучше будет, если мы пойдем с ней поговорим, - сказал Бельдин, вставая со стула. - Пророчица не стала бы появляться здесь, если бы в том не было крайней необходимости.
- Пророчица? - спросил Гарион.
- Одна из тех людей в Келле, - объяснил Бельгарат, - они всегда слепые, а их проводники всегда немые. Пойдем послушаем, что она хочет нам сказать.
Когда они вошли в большую главную комнату, остальные уже с любопытством разглядывали двух пришельцев. Слепая пророчица оказалась худенькой девушкой в белом одеянии. У нее были темно-русые волосы, а на губах играла безмятежная улыбка. Она спокойно стояла в центре комнаты, терпеливо ожидая. Рядом с ней стоял такой высокий мужчина, какие редко встречались Гариону. На нем было надето нечто, напоминающее куртку без рукавов из грубой некрашеной шерсти; никакого оружия, кроме крепкой отполированной палки, у него не было. Он возвышался даже над Хеттаром, а его голые руки казались ужасающе мощными. Он как бы нависал над своей маленькой хозяйкой, пребывая в настороженной готовности, защитить ее.
- Она сказала, кто она? - тихо спросил Бельгарат у Польгары, как только они вошли в комнату.
- Нет, - ответила Польгара, - она сказала только, что хочет поговорить с тобой и Гарионом.
- Ее зовут Цирадис, - сказал Эрранд, стоявший неподалеку.
- Ты знаешь ее? - спросил Гарион.
- Мы встречались один раз - в Вейле. Она хотела побольше разузнать обо мне, так что она пришла, и мы поговорили.
- Что она хочет узнать?
- Она не сказала.
- А ты не можешь ее спросить?
- Я подумал - если бы она хотела, чтобы я это знал, она бы сама сказала.
- Я буду говорить с тобой, почтенный Бельрарат, - чистым звонким голосом сказала пророчица, - и с тобой, Бельгарион.
Они придвинулись ближе.
- Мне дадено немного времени, чтобы открыть вам несколько истин. Первое - ваши дела не окончены. Неизбежность велит быть еще одной встрече, где сойдутся Дитя Света и Дитя Тьмы. Хорошо запоминайте слова мои - эта встреча да будет последней. Во время встречи сией будет сделан конечный выбор между Светом и Тьмою.
- А где произойдет эта встреча, Цирадис? - спросил ее Бельгарат.
- В присутствии Сардиона - в Месте, коего больше нет.
- А где это?
- Путь к этому страшному месту лежит через тайны, почтеннейший. И ты должен найти их. - Она обернула свое лицо к Гариону и протянула в его направлении руку. - На сердце твоем тяжко, Бельгарион, - с сочувствием в голосе сказала она. - Зандрамас, Дитя Тьмы, унесла прочь твоего сына и сейчас стремится с ним достичь Сардиона. На тебя ложится задача преградить путь Зандрамас к этому камню - так как звезды и голоса земные предвещают, что сила Тьмы пребывает в Сардионе, как сила Света - в Шаре Алдура. Если же Зандрамас достигнет Темного камня с младенцем, Тьма восторжествует, и торжество это будет вечным.
- С малышом все в порядке? - спросила Сенедра; лицо ее было совсем белым, а в глазах стоял страх.
- Ребенок в безопасности и в добром здравии, Сенедра, - сказала ей Цирадис. - Зандрамас защитит его от любой напасти - не из любви, а по Неизбежности. - Лицо пророчицы застыло. - Ты должна закалить свое сердце, однако, - продолжала она, - поелику, если не случится никакого иного способа остановить Зандрамас и не дать коснуться Сардиона посредством твоего младенца-сына, на тебя или на твоего мужа падает бремя убийства ребенка.
- Убить? - воскликнула Сенедра. - Никогда!
- Тогда Тьма восторжествует, - просто сказала Цирадис. Она снова повернулась к Гариону. - Мое время истекает, - сказала она ему. - Внемли же словам моим. Выбор сотоварищей, помогающих в трудном деле твоем, должен быть направляем Неизбежностью, а не выбором твоим. Если неправилен будет твой выбор, тогда не сможешь ты сделать свое дело и Зандрамас победит тебя. Сын твой навсегда будет утрачен для тебя, а мир, который ты знаешь, перестанет существовать.
Лицо Гариона помрачнело.
- Продолжай, - коротко сказал он ей. - Говори остальное.
Ее слова о том, что им, может быть, придется убить их собственного ребенка, наполнили его внезапным ужасом.
- Тебе надлежит покинуть место сие в компании с почтеннейшим Бельгаратом и его достопочтенной дочерью.Ты должен также взять с собой Носителя Шара и жену твою.
- Чепуха! - взорвался Гарион. - Я не хочу подвергать Сенедру да и Эрранда такой опасности.
- Значит, ты проиграешь.
Он беспомощно посмотрел на нее.
- Еще ты должен взять с собой Проводника и Человека с двумя жизнями и еще одного, о коем скажу тебе. Позже к тебе примкнут и другие - Охотница, Мужчина, который Не есть мужчина, Полый и Женщина, которая не дремлет.
- Типичная пророческая чушь, - кисло пробормотал Бельдин.
- Сии слова - не мои, любезный Бельдин, - ответила ему пророчица. - Таковы имена, начертанные на звездах и в пророчествах. Случайные мирские имена, данные им во время рождения, ничего не значат в безвременном королевстве Двух Неизбежностей, кои противостоят друг другу в центре всего, что есть или будет. У каждого из твоих компаньонов своя задача, и все они должны быть завершены перед встречей грядущей, иначе пророчество, что направляло шаги твои с самого начала времен, станет ложным.
- А какова моя задача, Цирадис? - холодно спросила ее Польгара.
- Каковой она всегда и была, достопочтенная Польгара. Ты должна вести, воспитывать и защищать, поскольку ты есть мать, так же, как почтеннейший Бельгарат - отец. - Губы слепой девушки тронула едва заметная улыбка. - Прочие станут помогать тебе на твоем пути время от времени, Бельгарион, - продолжала она, - но эти, названные мною, должны быть с тобой на последней встрече.
- А мы как же? - спросил Бэрак. - Хеттар, Мандореллен, Лелдорин и я?
- Труды каждого из вас завершены, Огромный Медведь, и ответственность за них перешла на сынов ваших. Если же ты, или Лучник, или Лошадиный Повелитель, или же Рыцарь-Защитник присоединитесь к Гариону на его пути, присутствие ваше может привести его к гибели.
- Смешно! - возмутился великан. - Я не оставлю друзей.
- Не тебе делать выбор сей. - Она снова повернулась к Гариону, положив руку на массивное плечо своего защитника. - Это Тоф, - сказала она, покачнувшись, словно изможденная страшным напряжением. - Он направлял неверные шаги мои с того самого дня, как иное зрение пришло ко мне и я завязала глаза, чтобы лучше видеть. Хотя это и разрывает мне душу, мы с ним должны расстаться. Я велела ему помогать вам на вашем пути. Звезды зовут его Молчаливым, и его судьба - быть одним из твоих компаньонов. - Она стала дрожать, как от сильной усталости. - И последнее слово, Бельгарион, - произнесла она дрожащим голосом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});