Kniga-Online.club
» » » » Джон Рональд Руэл Толкиен - Фермер Джайлс из Хэма

Джон Рональд Руэл Толкиен - Фермер Джайлс из Хэма

Читать бесплатно Джон Рональд Руэл Толкиен - Фермер Джайлс из Хэма. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Прошу прощения, но не меня ли вы случайно ищете?

- Что вы, нет! - заверил его Хризофилакс. - Кто бы мог подумать, что вы здесь окажетесь? Я просто пролетал мимо.

- Значит мы встретились благодаря счастливой случайности, - сказал Джайлс, - и мне очень приятно, ведь я искал именно вас. Более того, я должен уладить с вами одно неприятное дело, вернее, несколько дел.

Дракон захрапел. Фермер Джайлс поднял руку, чтобы защититься от его горячего дыхания, и тут, Хвостосек, угрожающе сверкнув, подлетел к самому носу дракона.

- Ой! - дракон даже храпеть перестал, он задрожал и попятился, весь огонь в нем мигом остыл. - Надеюсь, вы явились сюда не для того, чтобы убить меня, добрый мастер? - спросил он жалобно.

- Да нет, - сказал фермер. - Разве я это сказал?

Серая кобыла фыркнула.

- В таком случае, что вы тут делаете со всеми этими рыцарями, можно узнать? - спросил Хризофилакс. - Рыцари всегда убивают нас, драконов, если мы сами не успеем их убить.

- Ничего я не делаю, да и они вовсе не со мной, - заверил его Джайлс. - У них теперь кто убит, а кто убежал. Как насчет того, что вы обещали в крещенье?

- Это вы о чем же? - удивился дракон.

- Месяц уже просрочили, - напомнил Джайлс, - а долг платежом красен. Вот я и приехал с вас получить. А вам бы надо прощения у меня попросить, что я из-за вас угодил в такую передрягу.

- Простите, - взмолился дракон. - Мне, право, совестно, что вы взяли на себя этот труд.

- На этот раз - все сокровища, до последней монетки, и никаких фокусов, не то я порешу вас на месте и вывешу вашу шкуру на церковном шпиле, чтобы другим неповадно было.

- Это ужасно жестоко, - поежился дракон.

- Уговор дороже денег, - отпарировал Джайлс.

- Нельзя ли мне оставить себе два-три колечка и золотую монетку - мало ли, придется наличными за что-нибудь платить? - спросил дракон.

- Нет уж, ни одной медной пуговицы!

Они торговались и спорили, точно на ярмарке. Но результат был именно таков, как следовало предвидеть: ведь мало кто мог переспорить фермера Джайлса на ярмарке.

Пришлось дракону отправиться в пещеру, так как Джайлс с Хвостосеком наготове не отставал от него ни на шаг. Тропа, которая вилась вокруг горы, была узкой, на ней едва хватало места для двоих. Кобыла с задумчивым видом следовала за ними. После пяти миль тяжелой дороги фермер Джайлс тащился с трудом, пыхтя и отдуваясь, но не сводя глаз с ящера. Наконец они подошли к входу в пещеру на западном склоне горы. Вход был широкий и черный, его загораживали медные двери, которые раскачивались на железных столбах. Очевидно, в былые времена здесь жили сильные и гордые существа, драконы не строят подобных сооружений и не выкапывают пещер, они просто живут, где придется - в гробницах или в сокровищницах древних героев и великанов. Двери этого подземного жилища были массивными, и они остановились в их тени. До сих пор у Хризофилакса не было случая обратиться в бегство, но теперь, у дверей своего дома, он неожиданно прыгнул вперед и собирался исчезнуть в глубине пещеры. Фермер плашмя ударил его мечом.

- Эй! - крикнул он. - Пока ты еще тут, я должен кое-что тебе сказать. Если ты живо не выйдешь и не принесешь что-нибудь стоящее, я войду следом и для начала отрублю тебе хвост.

Лошадь фыркнула, она не могла себе представить, чтобы фермер Джайлс вошел в драконье логово даже за все деньги на земле. Но Хризофилакс с готовностью в это поверил: острый Хвостосек так и сверкал в руке фермера. А может, он говорил правду и лошадь, при всей ее мудрости, просто не поняла, что ее хозяин переменился. Фермеру Джайлсу везло, и после двух встеч он вообразил, будто его не одолеет ни один дракон. Как бы то ни было, вышел Хризофилакс довольно скоро. Он притащил фунтов двадцать золота и серебра, да еще сундук, полный колец, ожерелий и других драгоценностей.

- Вот! - обьявил он.

- Что - вот? - передразнил фермер. - Что ты такое говоришь? Здесь и половины твоего добра нет.

- Конечно! - поспешно согласился дракон, немало обеспокоенный тем, что фермер, кажется, стал сообразительнее со дня их разговора в деревне. - Мне сразу все и не принести.

- Держу пари, и за два раза всего не принести, - согласился Джайлс. - Давай иди, да возвращайся поскорее, не то дам тебе отведать Хвостосека!

- Нет! - испугался дракон и сбегал на этот раз с двойной скоростью. - Вот! - он выложил огромный мешок золота и два сундука с бриллиантами.

- Еще давай! - скомандовал фермер. - Да побольше!

- Тяжело же! - простонал дракон, углубляясь в пещеру.

Теперь уже серая кобыла забеспокоилась. "Интересно, кто всю эту тяжесть потащит домой?" - подумала она и с такой тоской поглядела на мешки и сундуки, что фермер догадался, о чем она загрустила.

- Не горюй, голубушка, - успокоил он ее. - Заставим-ка мы ящера самого доставить поклажу.

- Боже милостивый! - воскликнул дракон, который услышал это, выбираясь из пещеры. На этот раз он принес массу драгоценных камней, сияющих зелеными и синими огнями. - Боже милостивый! Если я все потащу, мне и конец придет! А еще мешок добавить - так и вовсе не управиться, хоть убивайте!

- Значит, еще есть? - спросил фермер.

- Есть, - признался дракон. - Достаточно, чтобы пользоваться уважением. - Он говорил правду, что с ним бывало редко, и это, как выяснилось впоследствии, было весьма благоразумно. - Если вы мне оставите остальное, - добавил он лукаво, - я навеки стану вашим другом. И сам все это снесу к дому вашей милости, а не к королевскому дворцу. И, что еще важнее, помогу вам сохранить сокровища.

Фермер левой рукой вытащил зубочистку и с минуту размышлял.

- По рукам! - воскликнул он, проявляя похвальное благоразумие.

Рыцарь, конечно, стал бы настаивать на целом кладе (*) - и испытал бы на себе его проклятие. Вполне возможно, что если бы фермер Джайлс продолжал спорить и довел бы ящера до отчаяния, тот бился бы до последнего, несмотря на меч. А в этом случае, если бы даже Джайлс уцелел, он вынужден был бы собственными руками уничтожить свою тягловую силу и оставить большую часть сокровищ в горах.

На том и порешили. На случай, если что выйдет неладно, фермер набил драгоценностями карманы и нагрузил лошадь. Остальное, сундуки и ящики, взвалили на спину Хризофилаксу, так что дракон стал похож на фургон с королевской мебелью (*). У него не было ни малейшей возможности улететь, ибо груз был тяжелым, да и крылья ему фермер связал.

- Вот и веревка пригодилась, - сказал Джайлс, с благодарностью вспоминая священника.

Пыхтя и отдуваясь, дракон затрусил вперед, лошадь за ним, а позади всех - фермер с Хвостосеком в руке, так что дракон никаких трюков не выкидывал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Рональд Руэл Толкиен читать все книги автора по порядку

Джон Рональд Руэл Толкиен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фермер Джайлс из Хэма отзывы

Отзывы читателей о книге Фермер Джайлс из Хэма, автор: Джон Рональд Руэл Толкиен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*