Kniga-Online.club

Nancy - The Islands of the Blessed

Читать бесплатно Nancy - The Islands of the Blessed. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“The mermaid could also command the waves. On the next-to-last afternoon she called up a wave so powerful, it reached the rocks where Father Severus was hiding. It almost pulled him into the sea. Then he knew how she planned to capture him on the last day. That night he struggled to climb the mountain at the center of the island. He could almost do it, but there was a sheer cliff partway up that was impossible to pass.

“He went down to the water, sunk in despair and lamenting the day he’d left the Holy Isle. And then it came to him. What if she lived on the island with him?

“He couldn’t marry her, of course. Not because he was a priest—some priests did take wives, though it was frowned on in Rome. He couldn’t because she was a beast, plain and simple. Oh, she might look human, but underneath she had no more spirituality than an ox.”

“‘An ox’,” he mused thoughtfully.

“She was enormously strong. He’d had ample evidence of that. She was talented—just look at the hut she’d constructed. She could fish and gather driftwood. She could farm.

“On the last afternoon Father Severus built a great fire next to the water. He tolled Fair Lamenting, and the mermaid rose from the waves. She came to shore swiftly and dropped her scales on the beach. ‘Nice day for a swim,’ Father Severus commented.

“‘You do not flee,’ said the mermaid.

“‘What’s the point? You’d only catch me.’

“‘I would prefer that you come willingly,’ she conceded. ‘It’s a poor marriage that begins with force.’ She held out her arms to embrace him.

“‘I have one thing to attend to first,’ Father Severus replied, smiling. He darted past her, snatched up the scales, and threw them into the heart of the fire.

“The mermaid screamed. She raised a wave to put out the flames, but it was already too late. Her fish tail had burned to ashes. ‘You have severed me eternally from the sea,’ she cried. ‘Oh, cruel, cruel man! How could you have treated me so after all my care? I can never swim the long miles back to my home.’

“‘Then I suppose you’ll have to live here,’ said Father Severus.

“He trained her to dig seedbeds and to carry water from a stream flowing out of the mountain. She built a wall to keep the north wind from blowing soil away. She lured salmon to her hand by singing. Father Severus had to teach her to cook, however, for her kind prefer to devour food raw. At night she slept naked on the beach. After several months her hands became rough and her hair grew matted and filthy. Father Severus didn’t mind. You don’t ask for beauty in an ox.”

“By Thor, that’s a fine tale,” interrupted Thorgil. “He tricked the mermaid and turned her into a thrall.”

“You’re supposed to feel pity for her,” Brother Aiden said.

“Why? She threw rocks at him.”

“Thorgil has a point,” said the Bard. “Severus’ crime was not in forcing her to work for him, which she richly deserved, but in thinking she had no soul. He treated her like a chair or a cup, to be discarded when it was broken. Go on, Aiden.”

“Father Severus was contented with life,” continued the monk. “He could pray and meditate whenever he liked. The mermaid no longer bothered him with talk. In fact, she became entirely silent. The garden prospered and he could store food for the winter. When he had a craving for meat, he sent her fishing. There was always enough driftwood for his fire.

“The mermaid, however, had a hatred of fire. She curled up in the little cave, winter and summer, without a scrap of cloth for warmth. Father Severus supposed she was like a seal and didn’t feel the cold, and so he put it from his mind. He didn’t notice the gradual change that came over her.

“One day he sighted a ship in the distance, making its way to Grim’s Island. It was the abbot of the Holy Isle, coming to check on his welfare. ‘Delighted to see you looking well,’ said the abbot, coming ashore. ‘Good Lord! What’s that?’ The mermaid was shuffling to and fro with loads of driftwood.

“‘Just a sea creature I trained to work,’ said Father Severus.

“‘But it’s female! And it’s naked!’

“‘It isn’t human,’ Father Severus said reasonably. ‘Many a monk lives with a cow and nothing is said.’

“‘It has the form of a human,’ said the abbot, squinting to make her out more clearly. ‘By blessed St. Bridget, it’s the ugliest woman I ever saw.’

“Then Father Severus took a closer look at her too. The mermaid had changed so gradually, he hadn’t paid attention. She was much larger, and the nails of her feet and hands had grown into claws. Her skin was rough, her teeth yellow, her hair was beginning to fall out and the clumps remaining were a rat’s nest. Her movements, never graceful on land, were now totally bestial. ‘She looked better when I got her,’ Father Severus admitted.”

“That is the way of fin folk,” the Bard put in. “When the females are immature, they are surpassingly beautiful. If they wed a human, they remain so all their lives. But if they marry one of their own kind or are spurned by a human, they change into the adult form: a sea hag.”

“A sea hag,” said Jack, full of wonder. He could make a magnificent poem out of this tale, as good as Beowulf or Olaf One-Brow rescuing Ivar the Boneless from trolls. Thorgil’s eyes were shining too.

“Unfortunately,” said Brother Aiden, “the abbot thought there had been quite enough meditating and praying on lonely islands. He accused Father Severus of shirking his duties to the monastery and ordered him to return at once. And so they packed up Columba’s robe and Fair Lamenting and departed.

“The mermaid—now sea hag—dived into the water and tried to follow them. The sailors rowed for all they were worth. Gradually, the sea hag fell behind, and the last they saw of her was a mop of dirty hair bobbing up and down in the waves.”

Everyone was silent after that. The Bard put more wood on the fire, and Thorgil, deep in thought, stroked Seafarer’s feathers. Brother Aiden bowed his head. Finally, Jack said, “That’s terrible. They abandoned her to die.”

“I was never sure whether she’d had the strength to return to Grim’s Island,” said the Bard. “Now it seems she drowned and became a draugr.”

“An undead spirit,” said Thorgil.

“And she’s here,” added Brother Aiden. 

Chapter Nine

A PLEA FOR JUSTICE

As the Bard had suspected, John the Fletcher and his hunting party could find nothing. The draugr had vanished like morning mist. “She’s still out there, though,” the old man said as he and Jack mixed potions for sale in Bebba’s Town. “I instructed everyone to surround the houses and animal pens with holly branches. She won’t like walking on thorns. Once a sea hag has lost her tail, her feet are her weakest point.”

Jack lined up pots, which were colored to show what kind of pills they contained: red for fever, green for headaches, blue for stomach problems, and black for Beelzebub’s Remedy Against Flies.

Draugrs can swell up to four times their size, you know,” said the Bard. “One climbed onto King Ivar’s hall while I lived there and almost brought the place down. It hammered on the roof with its heels. That sort of thing happens a lot after funerals in the Northland—they call it ‘house riding’.”

“House riding,” echoed Jack, carefully measuring pinches of dried wormwood into an elixir.

“On that occasion it was Ragnar Wet-Beard—he got the name from all the beer he swilled. One night he fell into a barrel and drowned. Add honey to that elixir, would you? The wormwood makes it bitter.”

“Yes, sir,” said Jack.

“Ragnar was simply lonely, poor soul. He’d wandered out of his tomb and seen his friends holding a wake. Once we realized the problem, we stocked his tomb with beer. And tied his big toes together so he couldn’t get far.”

Jack put his finger into his mouth before he remembered it was covered in wormwood. He ran outside to spit. House riding! It was typical of the Northmen to tolerate draugrs banging holes in their roofs. He was heartily glad nothing like that had happened while he was in the Northland.

Jack rinsed out his mouth and shaded his eyes, looking for Thorgil. She had taken Seafarer for a practice flight. The albatross had grown extremely attached to her, and Jack suspected he didn’t want to leave. She had taught Jack more Bird, but he knew he would never be as fluent as she. Still, he could say Come here and Stop that as well as Are you hungry? Seafarer generally was.

Somewhere to the south, Skakki and his shipmates were conducting business, as the shield maiden put it. Pillaging, probably. Burning down villages. Jack didn’t know how he could face them again, knowing the evil they had done. He went back inside.

The Bard was tying lids onto filled bottles of potions. “Nasty stuff, wormwood,” the old man said. “Personally, I don’t think it adds much, but people trust a medicine that tastes foul.”

“Why was Ragnar Wet-Beard still there?” asked Jack. “I thought warriors went to Valhalla.”

“Only those who fall in battle.” The Bard transferred the wormwood bottles to a basket for transport to Skakki’s ship. Jack thought that if you didn’t have a stomachache before you tasted the elixir, you’d have one soon after. “Poor old Ragnar missed his chance. He hung around for a few months, moaning and rapping on doors. He couldn’t hop far with his toes tied together. Finally, he pushed off to Freya’s Heaven—or, considering that he drowned, he might have gone to Ran and Aegir’s hall at the bottom of the sea.”

“He doesn’t sound that bad,” the boy said. Practically all the herbs he’d collected were used up. Ten baskets were lined up against the wall, but there were another ten still empty. That meant another trip to the hazel wood, something Jack had hoped to avoid.

“Ragnar? He was gentle as a kitten, except when he ran berserk. Our draugr is another problem altogether. For one thing, she’s a sea hag and they’re always dangerous. For another, she has a genuine grievance.”

“We didn’t do anything to her,” said Jack.

“Fair Lamenting drew her from the grave. Now she won’t rest until she’s taken revenge, and we’re the easiest to find.” The Bard sat down and motioned Jack to do the same. He was silent for a few moments, stroking his beard and gazing at the Roman birds painted on the wall. “We can’t buy grain in Bebba’s Town until they bring in the fall harvest. Skakki’s away, anyhow. I’d planned to draw the draugr after us when we left, but the village needs protection now.”

Jack didn’t like the way this conversation was going. He’d assumed the Bard could cast her out with a spell. What was this about drawing her away?

“There are laws in this world that I cannot bend,” the old man explained, reading Jack’s expression. “Because the sea hag has a genuine grievance, I cannot use magic. She has earned the right to seek justice. That’s why you and I are going to the hazel wood tonight to bargain with her.”

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Nancy читать все книги автора по порядку

Nancy - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


The Islands of the Blessed отзывы

Отзывы читателей о книге The Islands of the Blessed, автор: Nancy. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*