Айя Субботина - Шаманы крови и костей
- В знак своего расположения и будущего взаимовыгодного союза, я готова прислать в помощь тысячу наемников, два десятка волшебников и служителей, чтобы ходили за ранеными. Я привезла свитки, написанные моим мастером-алхимиком: мы еще не нашли снадобья от поветрия, но твоя вторая жена будто бы разбирается в зельеварении. Ей они могут пригодиться.
Тысяча наемников?! Арэн не верил своим ушам. С такой армией Баараку самое дело хвост накрутить. Дасириец покосился на таремку - не шутит ли? На что гостья утвердительно кивнула.
- Само собой, наемникам будет заплачено черед подставных купцов деньгами Ластриков - полагаю, мой покойный брат похвалил бы меня и сказал, что еще никогда наш род не пускал краты в такое богоугодное дело. Само собой, я не готова пускать золото на ветер и наемников ты получишь только после того, как поклянешься мне прахом отца, что поедешь за принцессой. Я торговка, - развела руками Катарина, - а не длагодетельница. Наемники никого не подпустят к твоим землям, пока не вернешься с принцессой. Полагаю, стоит объявиться Сиранне, рхельсий шакал прижмет хвост и покажет пятки, а уж тогда никто не станет на Шаама идти. Моих доводов и твоей храбрости хватит, чтобы указать принцессе, кого взять новым военным советником.
Она говорила так уверенно, будто Сиранна стояла за порогом Орехового зала. Но у Арэна на этот счет были свои мысли.
- А что если Сиранна сгинула? Или ею окажется какая-то самозванка? Ты отберешь своих наемников, госпожа - и что тогда делать мне?
- Привези мне доказательства того, что принцесса мертва и не оставила после себя наследника, или привези наследника, если такой родился - и наемники твои. Я не прошу много, но и впустую подавать не стану. Ну, Арэн из Шаам, что ты мне ответишь?
- Ответ надобен сейчас? - Ему не нравилось, что таремка прижала его к стене, не давая возможности подумать. Слишком мягко стелит гостья, как бы не вышло после спать в сырой земле.
- Я потратила время, дожидаясь тебя, так что не обессудь, но давай уж решать, вместе мы или врозь.
- Согласен я, - ответил он, быстрее, чем намеревался.
Катарина все кивала и кивала, не скрывая довольной улыбки. Он, по желанию таремки, поклялся отцовским прахом, что сделает все, чтобы вернуть пропавшую кровь Гирама и обо всем будет честно и своевременно докладывать Катарине - она обещала не давать спуску и заранее предупредила, что даст ему в дорогу ониксовый "глаз", посетовав на то, что с некоторых пор перестала доверять птичьим посланникам. Напоследок, Катарина вручила ему рунный камень-ключ и заговорческим шепотом прибавила, что он первый не таремец, который удовстаивается чести владеть таким. "Этот был моим, но теперь я взяла камень брата, а свой хочу передать тебе, - сказала Катарина, не сводя глаз с камня в руке Арэна. Будто какая-то часть ее противилась такому решению. - Не потеряй, Тарем не простит мне такой оплошности".
Много позже, после того, как Арэн сам провел гостью, в его комнату явилась Миэ. К щекам волшебницы не вернулся румянец, но выглядела она лучше. Арэн нарочно показал ей спину, предлагая не тревожить его разговорами, но таремка не изменила своей настырности.
- Чего хотела палачиха? О чем просила?
Дасириец скосил взгляд на подругу, угадывая, хватит ли ему выдержки не выплеснуть на Миэ злость.
- Приехала просить меня об услуге, - ответил он скрепя сердце.
- Тебя? Об услуге? - Миэ прошипела под нос несколько отборных ругательств. - Надеюсь, тебе стало ума выпроводить ее ни с чем. Эта баба хитра, как прислужники Гартиса.
- Отчего же, - ярость бурлила в нем, как вулкан. - Я согласился, что сделаю так, как мы уговорились. Катарина просила от имени моего отца.
- Дурак! - Таремка вскинула руки. - Погляди на меня, погляди, что она сделала с той, чей отец служил Тарему и был всегда честен. Где теперь наши отцы, а, Арэн из Шаам? Катарина-паучиха завлекла их в свои сети, а потом, когда попользовала, отгрызла головы.
- Твой отец предал Дасирию! - рявкнул Арэн .
Эхо треснуло где-то под потолком, похожее на раскат грома. Миэ отшатнулась, обхватила себя за плечи, словно ее одолела артумскя вьюга. Женщина то открывала рот, то закрывала, не в силах найти нужные слова.
- Ты не сказала мне, за что его повесили, напрела про какого-то брата, но твоего отца наказали смертью за предательство. И после всего, ты приезжаешь ко мне, просишь приютить тебя, а потом еще указываешь, кого слушать.
- Я не знала, что он предал, - отозвалась Миэ. - Он сказал, что ему не нравится слабеющая Дасирийская империя, и что пора Тарему договариваться с Рхелем, пока еще есть чем торговаться. Но он не говорил, что вступил с кем-то в сговор. Мало ли кто что говорит, откуда мне было знать, что я больше не та Миэ, которой он рассказывал все? Твой отец тоже сделал ошибку, поступил против ваших законов, пошел на человека, которого благословили быть хранителем императорского престола.
- Лучше больше ни слова не говори, - предупредил дасириец. - Ни единого слова, Миэ, иначе горе будет нам обоим. Я не гоню тебя и твою родню, но ни слова - слышишь? - ни слова поперек моего решения, иначе покажу тебе, в которою сторону убираться. Кончилось мое терпение.
Он смотрел на таремку, на то, как меняется ее лицо и ему сделалось противно за сказанное. Но и не сказать не мог - слишком давила правда и обида. Давно такого не случалось, чтобы сил не стало усмирить чувства. Предатель румиец, после - смерть Бьёри, погибель отца, а теперь еще и Миэ, которая не повинилась перед ним, но зато распустила хвост.
- Гляди только не пожалей потом, - предупредила таремка стоя у самой двери. Смотрела с жалостью, отчего дасирийцу сделалось еще гаже. - И не советую играть с ней в престольные игры - ни харстового мизинца не смыслишь ты в таких делах, она тебя вокруг пальца обведет, а после предательством оклевещет - не отмоешься.
Уезжал Арэн поспехом, тем же вечером. Драконоезд нарядился вареную кожу и штаны из оленьей шкуры, и был, кажется, чуть более доволен, чем накануне. Но по-прежнему продолжал ворчать на неудобное седло и скверный нрав лошадей. Перед самым отъездом, дасирийца задержали вести - в замок прибыл отряд людей, которые называли себя воинами военачальника Шаама. Арэн встретился с ними: пятеро грязных, измученных людей, двое из которых подозрительно много и часть кашляли, и их горла распухли, словно надутые мехи. Их сразу отвели в амбар, где держали больных.
- Не знали, кому ее везти, рассудили так, что тебе будет правильнее всего отдать эту змею, - сказал один из воинов, и толкнул вперед молодую женщину.
Одета она была в лохмотья, босая и вся в царапинах, будто ее волочили за конем. Темные короткие волосы, на затылке - запекшаяся рана, нос вывернут на сторону. Но взгляд, который пленница подняла на Арэна, не выражал ничего, кроме злости. Одна ненависть. Дасириец подумал, что если бы мысли могли убивать, она испепелила бы его в мгновение ока.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});