Вынужденный брак или сиротка для черного дракона
Приставленная ко мне охрана Рейзара выстроилась перед каретой и в хвосте. В кабину кареты забрались еще два телохранителя, вооруженные до зубов. Экипаж тронулся, увозя меня в самую глубь столицы к сердцу — дворцу правителя.
Площадь ранее я видела, а вот на территорию дворца попала впервые. У ворот целое столпотворение нарядных карет. Они выстроились в длинную очередь и казалось, конца ей не будет, но к моему удивлению, мы направились совершенно в другую сторону, объезжая высокий забор. В начале я ничего не поняла и выглянула в окно, ловя взором яркие огни, сияющие как звезды над зеленым насаждением и изгородью из каменной кладки.
— Все в порядке, герцогиня, вы почетная гостья, для вас другой вход, — сообщил сидящий рядом телохранитель.
Действительно, в скором времени на горизонте показались еще ворота и там стояла только одна карета, ее быстро пропустили, далее настала очередь моего экипажа. Удивительно, как быстро мой экипаж оказался у массивной входной группы, минуя великолепия дворцового сада. Вереница остальных экипажей с центрального въезда пока только двигалась по широкой мощеной дороге вдоль аллеи из туи, а дверь моей кареты распахнулась у самого порога парадного входа.
Рейзара я увидела на нижних ступеньках. Он успел переодеться. Выглядел нарядно, великолепно и в тот же момент сдержанно. Дракон общался с мужчиной, внешне чем-то отдаленно похожим на самого Рейзара. Темные длинные волосы, схожие, но более зрелые и грубые черты лица, в которых даже на расстоянии чувствовалась надменность.
“Он тоже дракон и скорее всего родственник” — мелькнуло предположение.
Рейзар, словно почувствовав мое прибытие, повернулся и я считала то напряжение, которое отражало его лицо. Видимо разговор с родственником был не самым приятным. Впрочем, напряжение улетучилось молниеносно, как только он окинул меня взглядом. Зеленые глаза наполнились теплом и дракон быстрыми шагами сократил расстояние, оказавшись рядом. Подхватил мою одетую в шелковую перчатку ладонь и коснулся кончиков пальцев губами. Горячее дыхание прошло через тонкую ткань, вызывая в моем теле трепет.
— Софи, ты великолепна, — произнес он хриплым голосом.
А я в ответ зарделась. Вот только над нами словно сгустились тучи. Черты Рейзара заострились, обрели хищность и я хотела спросить, что случилось, но причина заявила о себе сама. Точнее заявил.
Тот мужчина, с которым беседовал дракон, буквально вырос из-за плеча Рейзара, отбросив тень на меня.
— Кажется, мы не представлены, — заговорил предположительный родственник моего фиктивного супруга, — такое досадное упущение. Рейз, ты же поможешь исправить неприятную несправедливость и познакомить меня с твоей очаровательной спутницей?
Дракон стиснув зубы, покосился на мужчину, тот расплылся в невозмутимой улыбке.
— Моя супруга, София фон Этингер, — сдержанно, но с отголосками металла в голосе произнес дракон, — София, познакомься, мой кузен, Лермонт фон Хармер.
От невозмутимости Лермонта не осталось следа. Он скривился и переспросил:
— Супруга? Как же я мог пропустить такое событие и не попасть на свадьбу любимого кузена?
Судя по голосу, тому что Лермонт не попал на торжество, он как раз не сильно расстроился, а вот сама новость восторга у него не вызвала. Я прям почувствовала нечто едкое и липкое, оседающее на ауре.
— Ты не многое потерял, Лер, наше торжество было весьма скромным. Не то, к чему ты привык. Извини, поговорим позже.
Дракон поймал мою ладонь и собирался увести меня от кузена, воспользовавшись заминкой, но Лермонт снова внезапно вырос перед нами, преградив путь.
Как у него так быстро получается перемещаться?
— С чем же связана такая скрытность? Могу я знать?
— Никакой скрытности, самые близкие в курсе, — усмехнулся дракон и видимо его слова задели Лермонта, раз лицо пошло пятнами, но он отступил.
Едва мы с Рейзаром вошли в залитую золотым светом от множества свечей залу— приемную, как я не удержавшись, шепнула ему на ухо:
— У тебя плохие отношения с кузеном? Ой, прости, наверное это не мое дело.
— Не самые теплые, — усмехнулся дракон. Сейчас он казался более расслабленным, — Софи, ты действительно выглядишь великолепно.
— Благодарю, — присев в легком поклоне, я поймала его улыбку.
— Пойдем, моя дорогая, я представлю тебя брату.
«Моя дорогая».
Было от чего снова покраснеть, он впервые меня так назвал.
Знакомство с правителем было официально объявлено, вызвав множество перешептываний. Мои опасения оказались не напрасны, гостей было много. Страшно представить, что происходит на официально более масштабных мероприятиях.
Сам король восседал на троне в конце большой бальной залы, куда мы вошли с драконом после представления нас.
Высокий, статный. Казалось, как только он встанет с трона во весь рост, то затмит собой свет. Рейзара можно было назвать мощным и высоким, но его старший брат, он же правитель, удивлял и обескураживал будто уже сейчас частично обратился в дракона. Возможно спустя годы Рейзар будет выглядеть так же.