Осажденные камнем - Терри Гудкайнд
Верну била дрожь восхищения. Ренн рядом с ней вскинул в воздух левый кулак, словно это движение придавало сил его магии. С оглушительным треском карниз снега на вершине утеса вздрогнул и заскользил по склону.
Но это было только начало.
Над сползающим ледником клубился туман. Пласты льда смещались, врезаясь в другие ледяные обломки и сдвигая их с места. Сестры и их ученики сконцентрировались на переднем крае, нагревая темные валуны, чтобы те растапливали лед вокруг себя.
Тысячи вражеских солдат во впадине увидели, как замерзший горный склон сдвинулся и покатился на них, словно живое существо. Их крики породили такое же громкое эхо, как и лавина.
Верна продолжила высвобождать свой дар, растапливая новые участки льда внизу, и вскоре весь ледник двинулся вперед, набирая скорость и катясь по склону с оглушительным ревом.
Эмбер рядом с ней, зажмурившись и сцепив руки, ритмично ударяла по земле, пытаясь растопить еще больше снега. Верна дотронулась до запястья девушки, останавливая ее.
— Достаточно, дитя. Мы сделали это.
Эмбер открыла глаза и повернулась, глядя, как кошмарная смесь снежных и ледяных глыб увлекает за собой часть самой горы. Рев стоял ошеломительный. Пар и снежные брызги извергались в воздух, словно во время грозы.
Каменная армия была заперта в висячей долине, и ледник похоронил их под лавиной, снег для которой копился веками.
* * *
После того как экспедиционный вражеский корпус был погребен подо льдом, Верна откинулась назад, дрожа не от напряжения, а от осознания того, что она наделала.
— Ох, это было блистательно! — не скрывал восторга Ренн. — Именно так и должен действовать волшебник Ильдакара.
Верна смотрела, как снег и лед продолжают оседать, а камни скатываются с пустого горного склона. Вражеское войско исчезло полностью.
— Мы должны были это сделать, — сказала она.
Глава 54
Никки была самой могущественной колдуньей в армии лорда Рала, поэтому ее боялись и уважали. Когда-то она убила волшебника и похитила его способности, потом изучала магию Ущерба, служа Владетелю, и стала известна как Госпожа Смерть.
В результате, когда она предупредила об Утросе и его огромной армии, в д'харианском гарнизоне ей поверили. Генерал Линден привлек военных писарей, чтобы подробно записать ее донесение, и через несколько часов его копии были отправлены с двумя всадниками, умчавшимися на север к Народному Дворцу разными дорогами. Никки могла сокрушить мелких диктаторов и рабовладельцев, но разгром сотен тысяч воинов выходил за пределы того, с чем она могла справиться в одиночку.
Но ей и не нужно было делать все самой. Прошло немало времени, прежде чем она поняла это.
Генерал Линден собрал офицеров, пехотинцев, кавалеристов и разведчиков, чтобы она могла показать им ужасающую картину, запечатленную Эльзой на стекле.
— Я хочу, чтобы они все знали, — сказал Линден. — Чем полнее будет понимание масштабов угрозы, тем лучше армия подготовится к встрече с ней.
Никки медленно прошла вдоль рядов солдат, собравшихся в стенах гарнизона. Показывая им изображение, она поняла, что вселяет в них страх — не невнятный ужас, а искреннее уважение. К ночи она закончила с делами и решила, что пора возвращаться в Ильдакар.
Она должна убедиться, что стены города еще сдерживают осаждающую армию. Если так, то Никки отправится в сильфиде в другие крупные города вдоль побережья и продолжит распространять свое предупреждение.
Уже стемнело, и Никки решила пока не идти в густой Хагенский лес, в дебрях которого скрывался колодец сильфиды.
— Я переночую в казармах и уйду на рассвете, — сообщила она Линдену.
— До Ильдакара, должно быть, долгий путь, — сказал генерал. — Вам нужны припасы? Военный эскорт?
— У меня есть другие способы передвижения.
Он нашел ей отдельную комнату в офицерских квартирах. Душистый запах свежих опилок и зеленой сосны контрастировал с рыбным запахом фонаря на письменном столе, заправленного жиром кракена. Никки открыла ставни, чтобы впустить прохладный ночной бриз. Щелкнув пальцами, она погасила фонарь в другом конце комнаты и легла на соломенный тюфяк. В большем комфорте она и не нуждалась. Засыпая, Никки отогнала мысли о стратегии, обороне от генерала Утроса и потере Бэннона Фермера. Нужно поспать.
Погрузившись в крепкий сон, она ощутила присутствие поджидающей ее кошки, связанной с ней. Мрра. Хотя Танимура была далеко, на другом конце Древнего мира, песчаная пума навестила Никки во сне. Они побежали вместе. Крепкие мускулы несли ее вперед, когда она отталкивалась задними лапами и приземлялась на широкие передние, чувствуя, как изогнутые когти вонзаются в дерн. Никки радовалась тому, что слилась с прекрасным мускулистым телом большой кошки. Она выкладывалась до предела в этом неистовом беге.
Никки вскоре осознала, что Мрра не охотится, а кошачье сердце колотится вовсе не от радости свободы. Пума пребывала в ужасе.
Ее преследовали хищные чудовища. Мрра мчалась по холмам, и каждый ее прыжок был отчаянной попыткой спастись. Длинный хвост метался, когти вырывали землю. Она перепрыгнула через поваленное дерево и понеслась по черному пятну выжженной травы. Острые уши уловили за спиной тяжелое дыхание с брызгами слюны, словно позади работали кузнечные меха.
За ней гнались два огромных существа, каждое размером с пони, и с их желтых клыков капала слюна. Свирепые хищники жаждали разорвать ее на части. Мрра бежала изо всех сил. Позади громко топали твари, их клыки готовы были вцепиться в ее бок, разорвать горло.
Мрра оглянулась, и ее золотистые глаза увидели преследователей — огромных волкоподобных существ с округлыми ушами, вытянутыми головами и бурой шерстью, делающей их трудноразличимыми на фоне сухой травы. Они с рычанием неслись вслед за ней. Мрра ускорилась, и Никки поделилась с ней энергией, заставляя пуму двигаться еще быстрее. Но Мрра была вымотана и едва не падала.
Никки могла только гадать, что это