Гарри Тертлдав - Лис и империя
Райвин вновь напустил на себя обиженный вид.
— Да сколько угодно, — весело отозвался Джерин. — Вероятно, мне придется вправлять тебе мозги до тех пор, пока одного из нас не опустят в землю.
— Взамен этого ты мог бы просто заткнуться, — предложил Райвин.
И они засмеялись, хорошо зная, что Джерин заткнется, лишь когда Райвин остепенится, чему никогда не бывать.
Фердулф подлетел к расположению основных сил северян.
— Он приближается! — вскричал полубог. — Этот вонючий Сверилас поспешает сюда, и мне кажется, вовсе не затем, чтобы хлебнуть с тобой эля.
— Что ж, не могу сказать, что я удивлен, — ответил Джерин. Он также не мог сказать, что готов отбить атаку южан, но это в данном случае ничего не меняло. — Далеко ли он, и удается ли всадникам сдерживать его напор?
— Он будет здесь через пару часов… может, и меньше, — ответил Фердулф. — Верховые стараются, но им одним не под силу остановить этого пса. У него слишком много людей. И колесниц тоже.
— Я знаю, — с досадой произнес Джерин. — У него слишком много всего в сравнении с моим войском.
— И что же ты собираешься делать? — визгливо спросил Фердулф.
— Все, что смогу, — сказал Джерин.
— Этого недостаточно! — воскликнул Фердулф. — Ты должен разбить его. Если ты его не разобьешь, северным землям конец.
— Если я его не разобью, мне конец, — уточнил Лис. — А такое вполне вероятно. — Он прищелкнул языком. — Но если меня не убьют, мне просто придется начать все сызнова.
— Ты говоришь так, будто это очень легко. — В тоне Фердулфа сквозило презрение. — И как же ты собираешься начать все сызнова, скажи-ка на милость?
— Не знаю, — признался Джерин. — Я ведь надеюсь, что до этого не дойдет.
Фердулф недоуменно уставился на него. С легким раздражением Джерин продолжил:
— Я не бог. Фердулф. Я даже не родственник бога. Я не знаю, что будет дальше. Все, что я могу, это стараться изо всех сил и ожидать, что принесут мои старания. Я тебе это уже говорил.
— Оставь сантименты, — сказал Фердулф. — И лучше великодушно сообщи мне, что именно в твоих силах?
Джерин как раз обдумывал этот вопрос, когда полубог прервал его размышления. Поэтому ему было достаточно легко ответить:
— Я намерен собрать своих людей в единый кулак и нанести имперским захватчикам самый сильный удар, на какой мы способны. Я не смею делить свою армию, идя против Свериласа. У него слишком много людей и мозгов, чтобы я мог рисковать. Я лишь надеюсь, что мне удастся подловить его на каком-нибудь заумном шаге и наказать, прежде чем ему удастся извернуться и огрызнуться.
Выговорившись, Лис несколько просветлел.
— Слетай-ка и доложи мне, как развертываются неприятельские войска, — велел он Фердулфу. — Таким образом, у меня будет некоторое представление о том, что меня ожидает.
— Ты сумасшедший, — объявил Фердулф с печальной уверенностью, но все же полетел, куда велено.
Джерин вздохнул и принялся выкрикивать распоряжения.
Его люди выстроились довольно быстро и без видимой неохоты, правда, особого рвения никто тоже не проявлял, даже дикари-трокмуа. Может, оттого, что теперь в строю остались практически одни лишь ветераны, не нуждавшиеся в диких воплях для поддержания в себе боевого задора. А может, оттого, что никто из них уже не питал особых надежд на победу. Джерин надеялся, что причина в первом, а не во втором.
Фердулф со свистом примчался обратно, и гораздо быстрее, чем должен бы, учитывая, на каком удалении от северян находились войска Свериласа.
— Ну, что еще? — тревожно вопросил Джерин.
Неужели имперский главнокомандующий ускорил продвижение своей армии?
Но Фердулф на вопрос не ответил и сам со сварливым видом спросил:
— Раз уж ты собираешься сражаться единым уродливым сгустком, то не желаешь ли, чтобы я велел Райвину вернуться вместе со всеми всадниками и присоединиться к тебе?
— О, клянусь богами! — воскликнул Джерин, мысленно ругая себя за то, что отослал полубога раньше, чем все продумал. — Да, да, спасибо тебе, Фердулф! Я у тебя в долгу. Я это признаю.
— Ты в долгу у меня, ты в долгу у своего сына, и ты должен задать трепку имперским. Думаешь, ты сумеешь оплатить все счета?
И Фердулф унесся прочь, прежде чем Лис успел опомниться и ответить.
Он послал своих людей к тому полю, которое приглядел и которое хорошо отвечало малочисленности его войска. По мере того как основная часть северян занимала позиции, всадники Райвина начали к ней присоединяться. Джерин расположил конников в качестве ширмы впереди боевой шеренги и с каждого ее фланга.
— Это не Маева ли там?
Вэн указал куда-то направо и сам ответил на свой вопрос:
— Да, это она.
Он взмахнул огромной ручищей, но потом разочарованно пробормотал:
— Проклятье, она меня не заметила.
Голова Дагрефа была повернута в ту же сторону. Он кивнул:
— И все же это Маева, и, кажется, с ней все в порядке.
Похоже, он таки приучился, упоминая о дочери великана, сохранять небрежный тон.
Джерин взглянул на запад, на пыльный проселок, змеившийся через поле, и кивнул. По нему, точнее, придерживаясь его, приближались имперские элабонцы, обмениваясь выстрелами из лука с последними из отступающих верховых. Как и северяне, люди из-за Хай Керс уже развернулись в боевую шеренгу, растянувшись фронтально по обе стороны от дороги. Ударить по ним в тот момент, когда они еще шли колонной, было бы весьма выигрышно, но Сверилас слишком оправдывал свое прозвище, чтобы дать такую промашку.
— Элабон! Элабон! Элабон! — кричали южане.
Лису изрядно надоел этот клич. Его люди тоже выкрикивали обычный для северян набор боевых воплей и оскорблений в адрес врагов.
— Вперед!
Джерин вложил в свой крик всю свою энергию и все надежды, что у него пока что имелись. Он хотел встретить удар имперских линий в движении, а не в ожидании, когда те сметут его линии.
Дагреф взмахнул поводьями и хлестнул кнутом лошадей. С шага они перешли на рысь, а затем на галоп. Одно из колес повозки наскочило на камень. Колесница подлетела в воздух и с грохотом рухнула вниз. Джерин, Вэн и Дагреф лишь покачнулись.
Джерин пытался высмотреть среди имперских воинов Увертливого Свериласа, но ему это не удавалось. Тот, видимо, был достаточно мудр, чтобы не облачаться в заметные одеяния. Лис разочарованно покачал головой. Среди любящих роскошь имперских военачальников почти не встречались подобные хитрецы.
Тем не менее он принялся осыпать врагов стрелами, целясь куда придется, раз настоящая мишень предпочла спрятаться от него. Вряд ли Сверилас послал пару отрядов на фланги, в обход. Если бы такое случилось, Фердулф доложил бы ему. По крайней мере, Лис искренне на это надеялся. Получалось, что между северянами и южанами назревало честное состязание, обмен ударами, армия против армии — та же борьба, правил которой так твердо придерживался прежний главнокомандующий первого войска империи Элабон. В таком случае не столь уж и страшно, что у Свериласа, подобно Арпуло, больше людей, чем у Лиса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});