Не злите артефактора
Попрощавшись со всеми, они вышли на улицу. Дани с наслаждением вдохнул холодный свежий воздух, без запахов лекарств и моющих средств. Не верилось, что все закончилось, и он возвращается в тот уютный домик, полный интересных книг и пока непонятных вещей, в дом, где он снова будет рядом с Эйлин.
Комната под лестницей встретила Дани новыми занавесками на окне, лоскутным ковриком у кровати и мягким пледом вместо покрывала. Магический светильник сменился на масляную лампу. Когда Дани выложил на комод книги, комната стала совсем обжитой и уютной.
Разложив вещи, мужчина ушел в ванную, хоть и маленькую, но индивидуальную. А потом Эйлин все же заставила его раздеться и лечь на кровать, чтобы хорошенько натереть новой мазью. Она старательно втирала прохладную массу в худую спину, а Дани, который в лечебнице с трудом терпел чужие прикосновения, блаженно растекся по узкой койке и разве что не мурлыкал от удовольствия.
Закончив лечение, Эйлин собралась уходить, но замялась у входа:
˗ Дани, я рада, что ты снова дома, ˗ и быстро выскочила, оставив парня глупо улыбаться в захлопнувшуюся дверь.
Кошмары на новом месте сразу не прошли. Но теперь, проснувшись с колотящимся сердцем, он мог зажечь лампу и отвлечься на какую˗нибудь книгу. Или выйти в мастерскую, подкинуть дров в затухающий камин и посидеть, завернувшись в одеяло, глядя на языки пламени. Или вскипятить воду на крошечной жаровне и потягивать горячий чай, глядя в окно на пустынную улицу, чувствуя, как тает стянувший сердце холод.