Роман Титов - Ремесло Теней: Игла Дживана
— Может быть, — откликнулся Занди. — Отдай голову, Эпине.
Неторопливо вынимая из Рех» има вставленные Сай» ей иголки и бросая их на пол, я сказал:
— Конечно, отдам. Но только после того, как увезете меня отсюда.
— С чего бы мне это делать? Достаточно с меня и тех хлопот, что от тебя достались. Собственно, мне не нужен ни ты, ни эта голова.
— Вам может и не нужна, — хитро прищурился я, хотя это давалось мне с колоссальными усилиями. Держать кусок мертвечины голыми руками оказалось еще тем удовольствием, на протяжении всего момента приходилось подавлять рвотный рефлекс. — А вот леди Аверре — очень даже. Я прав, Эйтн?
Даже со столь большого расстояния было видно, как засверкали в полутьме бездонные глаза Эйтн. Невдалеке послышался боевой клич и согласные вопли ответивших на него аборигенов — махдийские воины спешили сюда. Солдаты и Сай» я насторожились. Капитан склонился к Занди и нервно проговорил:
— Поторопитесь, граф, времени не осталось. Если они успеют нас застать, есть вероятность, что улететь мы уже не сможем. Числом они нас превосходят.
— Соображайте скорей, граф, — торопил и я. — Мне тоже, знаете ли, не улыбается застрять здесь с этими варварами.
— Откуда мне знать, что на уме у лейра? — Занди так и буравил меня взглядом. — Я подпущу тебя к себе, а ты опять залезешь ко мне в голову. Какие у меня гарантии?
Моя улыбка, не смотря на всю нервозность, стала шире:
— Никаких, граф. Только мое слово. Ну же! Мне нет нужды заставлять вас делать что-либо против вашей воли, если только вы вдруг не вздумаете меня убить. В прошлый раз я лишь хотел подтолкнуть вас к правильному решению, только и всего. Никакого злого умысла, поверьте. Эйтн может это подтвердить.
Леди Аверре попросила Занди наклониться и что-то тихо прошептала ему на ухо. Хоть и с явной неохотой, он все-таки кивнул. Флаер снизился и я, облегченно вздохнув, поспешил к нему.
Я уже был на середине пути, когда пики вернувшихся аборигенов ударили мне по ногам. Едва не выронив многострадальную голову, я подскочил метра на два вверх и приземлился на жертвенном столе, озираясь по сторонам. Несколько новых снарядов пришлось отклонить, но затем все стало еще интереснее.
Я полагал, что потом пойдут так любимые аборигенами токсичные дротики, но просчитался. Оказалось, что запасы сюрпризов у махди вовсе не иссякли, и доказано это было маленькими взрывающимися мешочками из минна, полетевшими со всех сторон. Теперь становилось понятно, отчего солдаты, вооруженные бластерами, гранатами и прочими игрушками современной боевой техники, так переживали. Один из мешочков, пролетев над головой, ударился об пол, разбрызгав во все стороны искры необычного зеленоватого пламени.
— А чего вы не стреляете?! — я с ужасом разглядывал, как пламя это очень быстро поедает тела, не касаясь древесины.
Только когда парочка таких «гранат», ударившись об один из флаеров, едва не расщепила его корпус, меройцы начали отстреливаться. Стоит отдать должное, стрелками они оказались отменными. Каждый бластерный всполох укладывал одного махди, но это все равно казалось бесполезным, потому что аборигены все прибывали. Как полчища насекомых, они карабкались по деревьям, швыряя свои маленькие, но вполне опасные снаряды.
— Уходим! — заорал капитан, загораживая грудью своего повелителя и его подружек. — Живей, живей, живей!
Три флаера перестроились, взяв тот, что нес на борту Занди в защитное кольцо. Краем глаза я заметил шевеление в той стороне, где лежал Аверре, и тут же решил прибавить усилий и поторопиться. Если он придет в себя сейчас, уйти отсюда будет совсем не так просто.
— Забирайся, как хочешь, — проорал мне капитан. — Спускаться ниже я не дам.
Я собирался возразить что-нибудь остроумное, когда находившаяся ниже всех машина, вдруг как-то нехорошо накренилась и, рассыпая своих пассажиров, понеслась прямиком на ближайший паат. Не дожидаясь, когда рванет, я прыгнул снова и, используя силу взрыва от столкновения машины и дерева, взлетел прямиком на борт к Занди.
— Уходим, — тут же скомандовал кто-то.
Свалившись в обнимку с мерзко пахнущей головой на пол к ногам остальных, я недовольно пробурчал:
— Спасибо, что подождали.
— А вы везунчик, мастер Эпине, — заметил граф. — И скользкий, как риоммский угорь к тому же.
Покрепче прижав к себе голову, я облегченно перевел дыхание и откинулся на спину, прикрыв глаза, а затем выдохнул:
— Будь это так, меня бы на этой планете вообще не было.
Глава 21 Другие замыслы
Ветер, проникающий в открытую кабину флаера, приятно холодил разгоряченную недавним действом кожу лица. После приторной влажности душного махдийского урочища, такая перемена казалась особенно приятной. Только блаженствовать долго не пришлось — что-то холодное и металлическое коснулось моего лба.
Медленно открыв глаза, я уставился на дуло ружья, упершегося меж моих бровей, а потом с тем же вежливым интересом, посмотрел на капитана, его сжимавшего. Рядом с ним стоял Занди и протягивал ко мне ладонь.
— Отдайте голову, Эпине.
Я понимал, что у меня было только два выхода: один — это отдать Занди реликвию и увеличить свои шансы добраться до Мероэ живым, и второй — наружу прямо через люк, правда в этом случае мне и Игла уже будет ни к чему. Выбор был очевиден. Медленно опустив Рех» има на пол, я катнул его останки графу. Только он не стал к ней прикасаться, а лишь отодвинулся в сторону, позволив голове катиться под ноги Эйтн.
— Так или иначе, добиваешься своего? — поинтересовался я, лежа под прицелом.
До ответа леди Аверре не снизошла, зато мумию Рех» има с готовностью перехватила, даже не подумав брезговать. Наоборот, в выражении ее лица обозначилось нечто, чего я прежде не замечал — оно будто бы осветилось изнутри тусклым сиянием ледяного и жадного до тепла алмаза. Несколько секунд Эйтн любовалась, заглядывая в пустые глазницы давно умершего героя, пока я снова не нарушил молчание:
— Что ты намерена с ней делать?
— Тебе бы, Эпине, волноваться сейчас о собственной участи, а не об Игле, — ответил вместо нее Занди.
— Серьезно? Советуете умолять вас оставить меня в живых? Уже можно начинать?
Занди демонстративно провел взглядом по всей длине метрового дула, все еще прижатого к моему лбу и, весьма бездарно изобразил задумчивость:
— А разве плохой стимул?
— Да нет, вполне убедительный, — немедленно согласился я. — Только вы, все-таки, поинтересуйтесь у леди Аверре, что она будет делать с этой башкой, когда к вам в Мероэ нагрянет ее дядюшка? Уж кто постарается вернуть Иглу себе, так это он. И чем вы его встретите? — Я указал на ружье: — Этим?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});