Антон Белозеров - Бегущий За Ветром
— Тебя?! Сожгли?! — Бегущий За Ветром едва не подавился от смеха.
— Ага! — Веселящийся В Огне громко расхохотался. — Какая ирония судьбы! Они казнили меня самым приятным способом… — Внезапно волшебник прервал смех, помрачнел и добавил: — Чего нельзя сказать о сотнях тысячах других сожженных заживо людей, о казненных женщинах и детях. Их уничтожали только за то, что какому-нибудь религиозному фанатику казалось, будто они недостаточно ревностно исполняют тупые церковные обряды и ритуалы.
Бегущий За Ветром протянул через стол руку и накрыл ладонью стиснутый кулак Веселящегося В Огне:
— Извини. Я многого не знаю об этом мире. Я понимаю, как это тяжело: видеть, понимать и бездействовать. Вполне возможно, ты прав, а я — нет. Огнестрельное оружие может помочь людям защититься от военной аристократии и жестоких церковников. Мечи и доспехи станут бессильны против ружей и пушек. Люди получат равные права хотя бы в деле умерщвления себе подобных.
— Надо будет сделать еще одну попытку, — сам себе сказал Веселящийся В Огне. — Дворяне воюют друг с другом за поместья и угодья и не собираются защищать народ от монгольского нашествия. Простым людям нужно оружие, которым они смогут сами себя защитить.
— Монголы не дойдут до Европы, — сказал Бегущий За Ветром. — Я прошел через всю их страну и могу тебя уверить: они достигли пределов своей империи. На западе их остановила страна под названием Русь, на юге — зарождающееся государство турков, на востоке они увязли в Китае. Острова Ниппон защитили мы с Играющей В Куклы. Через сто-двести лет империя, созданная Чингиз-ханом, рухнет и развалится на мелкие кочевые ханства.
— С одной стороны это хорошо: Европе хватает кровопролитных войн и без монголов. Но, с другой стороны, у Европы больше никогда не будет такого шанса объединиться против общего врага.
— Значит, ее история пойдет по другому пути, — сказал Бегущий За Ветром. — Посмотрим, что из этого получится. Я обещал Играющей В Куклы, что приду к вам в гости лет через триста.
— Надеюсь, что тебе больше не придется использовать магию, чтобы защитить какие-нибудь острова от вражеского флота, — улыбнулся Веселящийся В Огне. — Люди научатся удерживать врагов на расстоянии при помощи огнестрельного оружия.
— А я надеюсь, что Играющая В Куклы наконец-то станет настоящей королевой. Она так давно об этом мечтала!
Волшебники чокнулись бокалами с вином и выпили ароматный кисло-сладкий напиток. Веселящийся В Огне избавился от своей депрессии. Он болтал без умолку, строил планы на будущее. Бегущий За Ветром слушал его и думал о том, что темная эпоха в этом мире скоро сменится эрой перемен. Принесут ли перемены счастье людям? Этого волшебник не знал.
* * *Бегущий За Ветром сдержал обещание. Примерно через триста лет он вновь посетил свою сестру и Веселящегося В Огне, которые жили в странном круглом мире под названием «Земля». Мечта Играющей В Куклы сбылась — она встретила брата в теле королевы Англии Елизаветы. Веселящийся В Огне находился рядом с ней и постепенно, но неуклонно внедрял в человеческую жизнь все новые и новые изобретения. Однако даже его самые лучшие пушки не могли защитить Англию от гигантского флота — «Великой армады», которую снарядил и послал в бой король Испании. Тогда Бегущий За Ветром воспользовался своей магией и создал шторм, спасший Англию и положивший конец разгулу религиозного фанатизма в Европе…
…Но это уже совсем другая история…
Бегущий За Ветром предотвращает колдовскую войну
Зима на северо-западе Центрального континента обычно бывает теплой и сырой благодаря тому, что его западное побережье омывается теплым океанским течением. Лишь изредка ветер меняет направление и приносит с необъятных северо-восточных равнин и северных высоких гор сухой морозный воздух. Тогда люди поплотнее закрывают двери и окна в домах, подбрасывают в печи и в камины побольше дров, достают из сундуков теплые шерстяные пледы и меховые шубы. Но суровые холода длятся недолго, теплый ветер с океана оттесняет морозный воздух обратно на север, и начинается продолжительная оттепель.
В один из солнечных, но холодных дней одинокий пеший странник вошел в небольшой городок Шанзак, построенный на берегу реки Ральды, бегущей на запад и впадающей в океан. Эта река была неширока и неглубока, но ровно и плавно текла по равнине, поэтому по ней в Шанзак на речных судах доставлялись товары, перегруженные с больших морских кораблей. Отсюда товары расходились по всей округе, сюда же стекались продукты местного производства, отправляемые на продажу в другие края.
Разумеется, зимой торговля замирала, так как Ральда почти до самого побережья океана покрывалась льдом. Да и местный товарооборот был не слишком-то велик. Графство Гальтран, в состав которого входил Шанзак, находилось на севере королевства Данимор, окрестные земли были мало освоены и редко населены. Необъятные леса графства Гальтран издавна считались обителью древних злых духов и внушали страх и трепет первым переселенцам на север. Люди в основном селились по берегам рек и только редкие смельчаки-охотники осмеливались углубляться в лесную чащу.
Если бы кто-нибудь из местных жителей заметил появление одинокого странника, то он был бы удивлен и восхищен его смелостью — ведь, казалось, человек пришел пешком с юга, то есть преодолел несколько дневных переходов через лес от ближайшего человеческого поселения. Войдя в Шанзак, странник оглядел каменные и деревянные городские дома; торговые причалы, возле которых на временных стапелях размещались вытащенные на берег речные суденышки; распаханные поля, в это время года занесенные глубоким слоем снега; далекие, едва различимые человеческим взором деревеньки; тонкую черную ленту необъятных лесов, со всех сторон опоясывающую населенное и освоенное людьми пространство.
Короткий зимний день подходил к концу. По вечерам, а, тем более, ночами, люди сидели в своих домах и без особой необходимости старались не выходить на улицу. Странник шел по безлюдным городским улицам и с интересом разглядывал высокие черепичные крыши, резные ставни, разрисованные фасады домов. Его особое внимание привлекло одно из центральных зданий Шанзака. Над крышей этого дома поднимались сразу две печные трубы, из него доносились музыка и человеческие голоса.
— Могу поспорить на три пригоршни бриллиантов, что это городской трактир, — произнес странник.
Он хотел было пройти мимо (этот поступок пешего путешественника, который должен был бы испытывать усталость и голод, а также искать место для ночлега, несомненно, показался бы местным жителям довольно странным), но что-то заставило его остановиться неподалеку от входа в трактир.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});