Kniga-Online.club

Джон Норман - Побратимы Гора

Читать бесплатно Джон Норман - Побратимы Гора. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ох! — вздохнула он, когда я потуже затянул упряжь на её теле. — Господин суров.

— Тихо, рабыня, — велел я.

— Да, Господин, — сказала она, и улыбнулась.

— Каково наше теперешнее направление? — поинтересовался я у Кувигнаки.

— Мы пойдем на север, — объявил он. — Потом мы продолжим движение на северо-запад от Скалы Советов в земли клана Касму. А знаю те места. Это стойбище Касму, предложенное в качестве места сбора Кахинтокапой.

— Интересно, выжил ли он, — хмуро бросил я.

— Давай надеяться на лучшее, — предложил Кувигнака.

— И что там за место?

— Оно достаточно укромное. И там есть лес и вода. Дичь доступна по близости, — вкратце, описал он.

— Кайилы знают об этом месте? — уточнил я.

— Да. Мы вообще знакомы с местами стойбищ друг друга. Это важно, если мы хотим созвать кланы. Это может также быть важно зимой, когда есть еда в одном месте, и нет в другом.

— Значит, выжившие, возможно пошли в то место.

— Это вполне вероятно, — кивнул Кувигнака.

— Тогда в путь, — скомандовал я, и поднял другой ремень упряжи, и перекинул его через плечо.

— Именно мы потянем волокуши, не так ли? — спросила девушка.

— Да, мы — рабы, — подтвердил я, хотя на самом деле я просто хотел, чтобы Кувигнака передохнул. Он был всё ещё слаб после танца. Четыре раза за прошедшие пять дней раны на его груди начинали кровоточить.

— Я рада быть с вами в одной упряжке, тянуть одну лямку с вами, Господин, — сказала она.

— Не ленись, а не то будешь сурово избита, — честно, предупредил я.

— Не буду, — пообещала она, тревожно оглянувшись назад, посмотрев на Кувигнаку.

— Господин, я раздета, — напомнила девушка.

— Я это знаю не хуже тебя, моя прекрасная запряжённая напарница, — усмехнулся я.

— Он будет хлестать нас? — спросила она тревожным шёпотом.

— Этот будет, если захочет.

Она испуганно сглотнула.

— Как только, я дам сигнал, наклоняешься вперед и делаешь шаг левой ногой. Шагай максимально широко, а я несколько укорочу мой шаг. Я задаю темп. Если Ты не сможешь его держать, попроси о его снижении.

— Да, Господин.

— Теперь, вперед!

— Слушаюсь, Господин, — сказала она, делая первый шаг. — Я люблю работать рядом с вами, тащить рядом с вами, Господин.

— А что до меня, то я бы предпочёл, чтобы эту работу делали четыре или пять рабынь, голых, и под кнутом.

— Да, Господин, — отозвалась рабыня, смотря под ноги.

Мы продолжили наш путь на север, таща волокуши через высокую траву.

Она делала это очень старательно. Или она сама не хотела ослаблять свои усилия, или сильно боялась сделать это. Любая попытка замедления, конечно же, была бы немедленно обнаружена мной, её напарником по упряжке. Её пришлось бы выпороть, и заставить усерднее тянуть свою долю тяжести.

— Господин, — позвала она меня через некоторое время.

— Что?

— А мне разрешат одеться? — поинтересовалась рабыня.

— Не сейчас. Возможно, позже. Мы посмотрим. Всё будет зависеть от твоего служения, если оно будет превосходным, со временем Ты сможешь, заслужить какую-нибудь тряпку.

— Да, Господин, — счастливо сказала она.

— Господин, — снова окликнула она меня немного позже.

— Что ещё?

— У меня нет имени, — несчастно напомнила она.

— Это верно, — безразлично ответил я, налегая на ремень.

Мы продолжали тянуть волокуши сквозь высокую траву.

— Мне дадут имя? — с надеждой спросила девушка.

— Возможно.

— Я хотела бы иметь имя, — призналась она.

— Вероятно, это неплохая идея давать имена животным вроде тебя.

— Да, Господин.

— Возможно, мы могли бы назвать тебя «Ahtundan», — предположил я.

— Что это означает? — удивлённо спросила она.

— «Что-то, на что можно плюнуть», — перевёл я. — Это — подходящее имя рабыни, не правда ли?

— Да, Господин, — огорчённо ответила она, опуская вниз голову.

— Можно ещё называть тебя «Cesli» или «Cespu», — размышлял я тем временем.

— А что означают эти имена? — уже без всякого интереса спросила девушка.

— «Цесли» означает экскременты.

— Ох, — только и смогла произнести она.

— Людей или животных, — уточнил я.

— Я поняла, — пробормотала она.

— «Цеспу» подразумевает «бородавку» или «коросты».

— Понятно, — сказала она.

— Давайте сохраним эти имена, — предложил заинтересовавшийся Кувигнака.

— Ты думаешь? — переспросил я.

— Да, нормальные имена для рабыни, — подтвердил он.

— Отлично, — улыбаясь, сказал я, похоже, в Кувигнаке проснулся воин.

— Эй, с тобой всё в порядке, — удивлённо спросил я девушку. — Зря смеешься, а если мы оставим тебе эти имена?

— Да, Господин, — смеялась рабыня.

— А как Ты смотришь на имя «Репа»? — поинтересовался я.

— О, пожалуйста, Господин, только не это, — весело смеясь, попросила она. — Оно напоминает мне о Ваниямпи.

— Твоя жизнь кардинально изменилась и Ты скоро это почувствуешь, — предупредил я. — Пожалуй то имя, больше не будет для тебя подходящим.

— Я рада услышать это.

— Возможно, я должен назвать тебя «Wowiyutanye», — сказал я.

— Что это означает?

— Искушение, — улыбнулся я.

— Господин льстит мне, — довольно улыбнулась она в ответ.

— Впрочем, это слишком длинно, и к тому же у меня уже есть имя для тебя, — сказал я.

— Какое, Господин? — нетерпеливо спросила девушка, со страхом и надеждой.

— Оно не сложное, — успокоил я.

— Понятно, Господин, ведь я — всего лишь рабыня.

— Оно кажется мне простым и подходящим именем для рабыни.

— Да, Господин, — нетерпеливо, ожидая, сказала она.

Неважно, какое имя я ей дам, она будет носить именно его. Животные должны откликаться, на любые клички, которые им даны.

— Я называю тебя — …, - сделал я длинную паузы.

— Да, Господин? — с тревогой смотрела она на меня.

— Я называю тебя — «Мира».

— Спасибо, Господин, — поблагодарила Мира. — Господин хорошо знает, как унизить рабыню! Когда-то это имя носила рабыня, которая ещё не знала, что была рабыней. Тогда это было имя рабыни, но не рабская кличка. Потом рабыня была порабощена юридически, и быстро поняла, что она действительно была рабыней. Её сущность была разоблачена. Её истинная природа стала очевидной. Имя вновь дано ей, на сей раз как рабская кличка. Теперь это имя не только имя рабыни, как это было всегда, но и рабская кличка, данная женщине, которая сама публично признала и объявила, что была рабыней всегда, даже до процедуры её юридического порабощения!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Побратимы Гора отзывы

Отзывы читателей о книге Побратимы Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*