Kniga-Online.club
» » » » Владимир Пекальчук - Живые и мертвые

Владимир Пекальчук - Живые и мертвые

Читать бесплатно Владимир Пекальчук - Живые и мертвые. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И когда Тааркэйд от неожиданности искал, что ответить, он понял, что да Ксанкар обращался не к нему.

Орк, до того молча стоявший за королем, шагнул вперед и поравнялся с вампиром.

– Да. С удовольствием.

Тальдира сжала челюсти, ее телохранители буквально побледнели, осознав, в какой опасности их госпожа, Каар попытался возразить:

– Традиции подразумевают, что воин-защитник – высший эльф!

– Я не знаю, что они подразумевают, и не хочу знать, – отрезал да Ксанкар, – там сказано, что он должен быть сам по себе достоин сражаться с вызывающим. Орк – Старший, как и высшие эльфы, и потому достоин по праву рождения.

Стоящие вокруг лесные эльфы начали посмеиваться, а Саннэвайр сказал:

– Вот так-то, желтоглазая. Ты в своей надменности совсем упустила из виду, что Зерувиэль ради одной из нас рисковал жизнью, а мы добра не забываем, даже если он людишка. Твое желание убить его в неравном бою нам претит, и теперь ты получила то, что заслуживаешь: бой, в котором перевес уже не на твоей стороне. И мы собираемся проследить, чтобы ты не смогла уклониться от выполнения договора.

– Да пусть уклоняется, – пожал плечами вампир, – несоблюдение дуэльного договора означает переход в сословие низкородных – а значит, прощай право наследия. Когда последний наследник княжеского титула теряет свое высокое происхождение и становится никем… Более унизительного конца для клана Веспайр и не придумать. Верни мне договор с распиской, что ты отказываешься сражаться, – и можешь проваливать.

– Никогда! – воскликнула Тальдира.

– Как угодно.

Зерван сделал шаг назад и жестом пригласил орка занять его место в кругу.

– Я как чувствовала, что да Ксанкар ее перехитрит, – негромко сказала Леннара, и Тааркэйд ухмыльнулся в ответ.

Две изящные сабли, сверкнув на солнце, устремились к закованному в доспехи орку, трехпудовая секира стальной бабочкой понеслась навстречу. Тальдира, понимая, что ее клинки столкновения не выдержат, сместилась в сторону почти неуловимым для человеческого глаза движением и изменила направление атаки, но то же самое сделал и орк, проявив практически такую же быстроту, уклонился и взмахнул топором снова, заставляя княжну отпрыгнуть назад.

Противники на короткий миг застыли друг против друга, прикидывая, как вести этот бой. При непревзойденной скорости, ловкости и отточенном за века тренировок мастерстве Тальдира могла не рассчитывать на победу в размене ударами. В то же время огромный орк, чьи движения совсем не замедлили четырехпудовые доспехи, убил бы ее одним ударом, если б попал, а его двухметровое оружие свело фехтовальное искусство Тальдиры на нет. И потому ситуация приобрела патовый оттенок: княжна не даст попасть по себе, но ее относительно короткими саблями орка тоже не ударить, при длине его рук и рукоятки секиры подступиться не так-то просто.

Орк атаковал первым, взмахнув топором слева направо, но Тальдира легко уклонилась, смертоносным мотыльком порхая в кругу. Эльфы, опасаясь попасть под удар, разошлись подальше, тем самым обеспечив княжне достаточно пространства для маневров. Вторая атака также закончилась ничем, эльфийка попыталась провести контратаку, однако прервала ее на половине, понимая, что противник с легкостью поймает ее встречным ударом.

Несколько секунд она танцевала вокруг орка, пытаясь заставить противника атаковать, промахнуться и тем самым раскрыться, но тот не шел на обострение, явно добиваясь того же самого.

Орк, составив примерное представление о возможностях княжны, дождался, когда у той лопнет терпение, и стремительно контратаковал. Тальдире не хватило совсем немного, чтобы чисто уклониться, она подставила под удар левую саблю. Парировать чудовищный удар или отклонить было бы невозможно ни для кого, кроме другого орка, однако огромная сила, выбив оружие из руки княжны, оттолкнула ее чуть-чуть, ровно настолько, чтобы ужасное лезвие прошло на расстоянии поцелуя от ее щеки, всколыхнув пряди рассыпавшихся по плечам волос. И когда инерция трехпудового топора развернула орка в сторону, Тальдира нанесла стремительный удар клинком в правой руке, воспользовавшись тем, что враг раскрылся, однако с запозданием поняла, что сын степей перехитрил ее.

Орк даже не думал удерживать свое оружие, и топор со свистом унесся куда-то ввысь и вдаль, срезая на своем пути ветки деревьев. Поворачиваясь по инерции, он лишился длинного трехпудового противовеса, и потому повернулся вокруг своей оси в два раза быстрее, чем мог себе представить кто-то из зрителей. Сталь зазвенела о сталь, когда орк отбил удар княжны налокотником, и до того, как в левой руке Тальдиры появился припасенный на крайний случай кинжал, огромные ручищи сдавили ее запястья. Орк рванул княжну на себя, и ее сабля покатилась по траве. В одно мгновение Тальдира, словно безвольная кукла, оказалась развернута вполоборота и прижата спиной к широкой груди орка, а его руки сжали ее так, что Тааркэйду показалось, будто он явственно слышит треск костей.

Зрители ахнули: лесные эльфы от удивления, солнечные – от ужаса, понимая, что дуэль окончена. Княжна попыталась вырваться, но получилось лишь слабое трепыхание. Ребра затрещали, чудовищная хватка орка, обнимающего Тальдиру, словно возлюбленную, прижав ее руки к телу, выдавила из ее груди воздух. Последней надеждой на спасение осталась, в нарушение правил, магия, однако орк предвидел вероятность нечестного поступка, лишив Тальдиру не только возможности использовать руки и голос, но и прижав к себе спиной. Повернуть голову так, чтобы отчетливо увидеть своего противника, княжна уже не смогла, а в следующий миг мир стал стремительно меркнуть для нее.

Леннара отвернулась, чтобы не видеть того, что должно произойти, и в этот момент раздался усталый голос да Ксанкара:

– У кого-нибудь из свидетелей есть сомнения в том, что вызывающая сторона проиграла и больше не может продолжать бой?

* * *

С трудом переставляя свинцовые ноги, Зерван вошел в круг и приблизился почти вплотную к орку. Тот опустил поднятую в воздух Тальдиру ниже и повернулся, закрывая корпусом и княжну и вампира от телохранителей-эльфов на случай, если кто-то из них умеет читать по губам, чуть ослабил объятия, позволяя той сделать маленький жадный вдох.

– Оказывается, неравная дуэль не такая уж веселая штука, если в роли бойца без шансов ты сама, не так ли?

Княжна что-то захрипела в ответ, но Зерван не стал пытаться разобрать ее слова. Вместо этого протянул руку к ее шее, расстегнул воротник и взялся за тонкую золотую цепочку, несильно потянул. Тальдира попыталась исступленно то ли закричать, то ли завизжать, но издала все тот же полный ужаса хрип, когда Сигиль Наследника оказался в руке ее недруга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владимир Пекальчук читать все книги автора по порядку

Владимир Пекальчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Живые и мертвые отзывы

Отзывы читателей о книге Живые и мертвые, автор: Владимир Пекальчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*