Искатель - Гильмутдинов Ирек
— Огнар, ты меня очень разочаровал. Сегодня ночью тебя осудят. Уведите с глаз моих это подобие мужчины — публика одобрительно загудела. Решение главы явно всем пришлось по душе.
— Кто-нибудь, позовите знахаря для Моди, он бился достойно. Магрит, — крикнул глава, и в тот же миг перед ним появилась крупная женщина. — Накрой нам стол в малом зале. Мы продолжим беседу там. Женщина кивнула и испарилась.
Закончив раздавать указания, мужчина поднялся со своего трона и позвал меня за собой. Он наконец решился выяснить, зачем на самом деле я пришёл к нему. Что ж, это вряд ли будет для него сюрпризом.
Мы прошли в комнату размерами раз так в пять меньше медового зала. Из мебели один стол, три лавки да трон поменьше, не такой вычурный, как в общем зале, скорее кресло с искусной резьбой. Лидер клана, к моему немалому удивлению, сел на лавку напротив меня. Наши владетели вряд ли бы себе такое позволили, ну, если только Юкай. Но это неточно.
Магрит принесла холодной медовухи и тарелки с лежащими на них жареным мясом и овощами. В зале, кроме нас, никого не было. Кулкан и Гисли остались в медовом зале, им здесь делать нечего. Мы это обговорили заранее. Если так выдастся, то пусть Гисли время зря не теряет, а начнёт мутить воду.
— А можно вопрос? — мужчина кивнул. — А как вас зовут? Просто надоело называть вас «глава». У вас есть имя?
— Нет. Возьму себе имя, когда добьюсь своих целей. Если тебе так будет удобнее, то пока мы вдвоём, можешь звать меня Риз, — ответил он, а после резко сменил тему, начав говорить совсем о другом.
— У тебя парень крепкие нервы для твоего возраста. Нет, само собой, я мог бы предположить, что ты просто глупый мальчишка, пожелавший убить главу одного из самых сильных кланов в лесах Медонии и тем самым снискать славы. Однако воин, пришедший с тобой, никогда бы не последовал за юным глупцом. Он что-то знает про тебя, потому и последовал за тобой, — говоря всё это, Риз нарезал мясо и разливал медовуху по кружкам.
Это он на Кулкана намекает. Да что он такого сделал, что все так его сильно уважают? Страшных троллей победил или принцессу вызволил из лап дракона. Когда всё это закончится, обязательно расспрошу здоровяка. Наверняка там что-то интересное. И да, я знаю, что никаких драконов или троллей не существует. Но это не точно.
В это время Галлинария мне поделилась со мной интересной новостью:
— Крэн, кровь автодоктор остановил, противоядие введено и уже действует, тебе ничего не угрожает.
— Какое противоядие? — мысленно задал я ей вопрос, не совсем поняв, о чём она говорит.
За неё ответил Юси: клинок Моди был отравлен, потому-то он с тобой так спокойно и разговаривает. Твой собутыльник просто ждёт, когда подействует яд, — объяснил Юси. — Знаешь, я вот мню, он поверил своему Огнару. Ну, насчёт тебя и дара богов. Отчего теперь и опасается тебя. С учётом того, как ты продемонстрировал свои навыки боя, то стал страшиться ещё больше. Ведь если ты так умел и к тому же обладаешь даром богов, ты для него опаснее вдвойне. Будь на стороже. Помни, он может ударить в любую секунду, — Юси был как никогда серьёзен.
— Галлинария, а не подскажешь, через сколько яд должен был меня убить? — у меня в голове возник отличный план.
— Судя по анализу, через час ты должен был бы умереть от остановки сердца.
— Понял. Спасибо вам обоим за поддержку. Поблагодарив, сосредоточился на разговоре с отравителем.
— То, как ты сегодня победил Моди, это впечатляет. Ты необычно ловок для своего возраста. Сейчас редко встретишь человека, способного обращаться с оружием столь умело, а сегодня ко мне сразу двое в гости пожаловали. За умелых воинов, — поднял он кружку, и мы выпили.
Мой собеседник взял с тарелки кусок мяса, смачно откусил, а прожевав, сказал:
— Мне вот что непонятно. Чего ты хочешь добиться, убив меня? Ведь ты только за этим сюда пришёл? Или я всё не так понял? — Отставив полупустую кружку, Риз взял новый кусок мяса и стал жевать. Это он так намекает на мою очередь говорить. Что ж, и вправду, пора ему что-нибудь сказать:
— Да, изначально я сюда шёл с одной целью — тебя убить. По крайней мере, так думают те, с кем я договорился об твоём устранении. На что глава и глазом не повёл. Явно о чём-то таком догадывался.
— У них мои друзья, а чтобы мне спокойно пройти сквозь ваши леса, нужно выполнить уговор. Но кое-что изменилось. Я знаю, у тебя имеется дар богов. Также в курсе того, что дали его тебе пустынники. В обмен на людей. Какой — не спрашиваю, захочешь — сам покажешь. Ну, или увижу в бою. На данный момент меня больше интересует, как ты связываешься с пустынниками и в каком направлении уводят людей. Ещё интересно, где находятся те шахты и почему ты им помогаешь изводить свой народ. Ведь ты прекрасно понимаешь, люди никогда оттуда не вернутся, а значит, твои рано или поздно поймут, в чём дело. Долго это не продлится. А, исходя из того, что я слышал, то могу предположить, в твоём клане большое количество недовольных данным решением — передавать своих воинов на рудники.
— Галлинария,