Kniga-Online.club
» » » » Алла Пинейру - Экзамен на барона

Алла Пинейру - Экзамен на барона

Читать бесплатно Алла Пинейру - Экзамен на барона. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Торн, как и следовало ожидать, всем своим видом выражал раздражение. Еще бы - наследного барона на глазах у слуги заставили изменить принятое решение! И кто - никому не известная безродная дамочка, обряженная в мужские обноски! Его же собственные, между прочим. Да вдобавок ко всем приходится тащить за собой лишнюю обузу в виде молоденькой девчонки, которой вовсе не место в сиятельной погоне за наследством!

   Я не стала пытаться заговаривать с ним на сон грядущий. Утро вечера мудренее, выспится, может дурь из головы выветрится немного. Эх, милый ты мой мальчик, сколько тебе еще учиться! Сколько еще мне учить тебя жизни! Любой Оберегающий знает, что ни в одном из Миров ни одно из событий не происходит случайно. Раз Селине было суждено влиться в нашу теплую компанию под лозунгом "Землю - крестьянам, наследство - Торну", значит это было зачем-то нужно. Судьбоплёты свое дело знают. И обязательно придет тот момент, когда ты поймешь, Торн, что не будь рядом этой девчонки, которая сейчас кажется тебе обузой - и не открылась бы нужная дверь, не подвернулась бы под копыта коня дорога, ведущая к цели.

   Так бывает всегда.

   Селина казалась хрупким созданием, но что-то в ней говорило о том, что это впечатление обманчиво. Девушка была маленького роста, с рассыпавшимися по плечам прямыми каштановыми волосами, большими синими глазами с необычным разрезом, длинноватым носом и крупными зубами, несколько портившими общее впечатление, когда Селина улыбалась или разговаривала. Ее одежда отличалась аккуратностью при видимой скромности - темно-синяя юбка до пят, просторная рубаха того же цвета с длинными широкими рукавами и черным поясом в ладонь шириной, темно-серый плащ. Безразмерная одежда только подчеркивала хрупкость фигуры девушки. Она сидела в седле по-мужски, как и я - наверное, в родной деревне не нашлось дамского седла, эта роскошь являлась привилегией благородных леди.

   В слуге Торна, Арте, с первого взгляда угадывался веселый и простодушный парень. Не полный, а скорее плотно сбитый, невысокий, с жесткими темными волосами, курносым носом и глазами, цвет которых сложно определить наверняка. То ли светло-карие, то ли темно-зеленые, с хитрым прищуром. Одежда была ему под стать, удобная и без особых украшений - и по статусу лакея больше не положено, и самому, если честно, без надобности. Зеленая рубаха, черные жилетка и штаны, высокие сапоги. Почти такой же минимальный комплект, как тот, что я позаимствовала у Торна. Только ткань попроще и подешевле, хотя все равно добротная с виду. Лакей баронета - не нищий крестьянин, вот и выглядеть должен соответственно.

   Вот такая подобралась веселая компания завоевывать наследство Марридов.

   - Привал, - наконец буркнул баронет, когда стало совсем темно и мы зажгли предусмотрительно заготовленные Артом факелы.

   Мы свернули с тракта и углубились в лес, выбирая впотьмах место для ночлега. И почему Торну было не позаботиться об этом засветло? За полчаса оставшийся до Дровиндольфа кусок пути мы бы не проехали, зато не пришлось бы спешиваться и, чертыхаясь, брести в темноте по кочкам и бурелому, выискивая в неверном свете факелов подходящую поляну.

   Упрямый он все-таки, Торн.

   Из ненаписанного дневника Артаона Келса

   III. Привал

   Местечко для ночлега лорд Торн выбрал не лучшее, ну да ладно, он лорд, ему виднее. Наше дело маленькое - слушать и выполнять. Вот я и выполняю - ползаю с факелом по лесу и ищу хворост. Их сиятельство пожелало костер, будет им костер. Только вот хворост, зараза, отсыревший весь. Немудрено, дождь вчера был, вот земля просохнуть и не успела. Ничего, раз их сиятельство желает костер, Арт из штанов выпрыгнет, а сделает.

   Дамочка только вот с ним странная, не пойму, откуда она взялась. Не спросишь же: "Эй, ваш-сиятельство, кто это такая с вами?", как он меня про Селину спросил. На леди не похожа - одета с чужого плеча, на служанку тоже - слыхали, как с лордом разговаривает? Мне за такие слова их сиятельство язык бы точно вырвал. Он сиятельство, ему можно.

   Лживчики побери этот хворост, сырой весь. Дымить будет. Ну так нет другого, что ж поделаешь.

   А дамочка-то не промах. Пока я за хворостом мотался, столько всего успела, еще и Селину мою к делу приставила. Вот уже и сиятельство под растянутым на деревьях пологом отдыхает, лошади стреножены, постели для нас с невестой поодаль от хозяйского ложа расстелены. И место для костра приготовлено.

   И вот что я еще заметил - эта, как бишь ее сиятельство назвал? Руэна! - в сумках седельных копается, вещи оттуда достает, а сумки ну как есть безразмерные! Не могло в них столько поместиться!

   Неужто лорд Маррид с ведьмой связался? Ношр-благодетель меня сохрани! Надо с этой Руэной ухо востро держать, чтобы сиятельство в случае чего предостеречь. А то неровен час ведьма порчу наведет! Неспроста ж она за ним увязалась-то!

   - Ваше сиятельство, принес хворост, - по возвращении доложился я лорду Марриду, как и полагалось. Сиятельство махнул в сторону женщин - это к ним, мол. Ну, я собранное на место для костра свалил, кремень в кармане нашел. Только хворост-то сырой, не зажигается костер, хоть ты тресни! А тут как раз Руэна эта подходит. Посмотрела на мои мучения, а потом провела рукой над огнем, и хворост загорелся! Как есть ведьма! Я поблагодарил, конечно, но на ус себе этот случай намотал.

   Не успел я и глазом моргнуть, а Руэна уже к костру котел тащит - он у нас с Селиной с собой был, большой, и на четверых еды приготовить хватит. Ведьма сварила какую-то похлебку, я и не понял, откуда она продукты взяла. Неужто тоже из сумок тех безразмерных? И миски у нее припасены, и ложки - четыре, будто знала, что нас в пути повстречает. Им, ведьмам, все известно. Не отравила бы только.

   Честно признаюсь, не хотел я сначала есть ведьмино варево. Уж лучше с голодным брюхом спать ложиться, мало ли чего она туда намешала. Да только лорд на меня посмотрел так, что я тут же за ложку взялся. Раз сиятельство сам не брезгует и слуге велит есть, Арт морщиться будет, а съест все до капельки!

   Из ненаписанного дневника Селины Тахра

   IV. Символ вечности

   Пахло вкусно. Я попробовала похлебку - восхитительно! - и с интересом посмотрела на сидевшую рядом леди Руэну.

   - Позвольте полюбопытствовать, какие ингредиенты включает в себя это блюдо?

   Леди поперхнулась и с не меньшим интересом посмотрела на меня.

   - Интересуешься? Записывай.

   У нее была странная манера говорить, как я заметила. Я хотела было встать и принести из сумки письменные принадлежности, но сочла это невежливым и осталась сидеть. В конце концов, лорд Маррид еще не закончил трапезу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алла Пинейру читать все книги автора по порядку

Алла Пинейру - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Экзамен на барона отзывы

Отзывы читателей о книге Экзамен на барона, автор: Алла Пинейру. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*