Марина Казанцева - Жребий Судьбы
— А погадайте мне на кофе! — внезапно обратилась к нему директриса.
Вдвоём с огорчённой женщиной он двинулся к её кабинету на первом этаже.
В канцелярии царила паника. Валентина покидала все бумаги и сбежала в столовую, к поварихе Королёвой.
— И не просите, Вероника Марковна! — наотрез отказалась она. — Пока этого фашиста не изведёте, я в канцелярию ни ногой!
Королёва сидела за столом, опершись о край необъятной грудью, и испуганно хлопала глазами.
Дверь в помещение была заперта на замок — так сказать, во избежание. Внутри всё имело вид поспешного бегства.
Таракан был невелик, но страшен. Довольно крупный для России экземпляр, но в Америке он бы никого не удивил. Мягкое рыжее хитиновое тельце, подвижные усы. Он рылся в сумке у директрисы.
— Сейчас мы его, голубчика. — Базиль с намерением двинул к нему с классным журналом.
— Что, явился, заклинатель? — нагло сведомился таракан.
— Его зовут Малюта. — подсказала из дверей осмелевшая Валентина.
— Вероника, — позвал рыжий террорист, — ты где конфеты прячешь?
— Бейте его! — подстрекала директриса Базилевского. Сама она не решалась переступить порог кабинета.
— Я не могу! — беспомощно отозвался Кирилл Никонович. — Он разумен!
Разумный негодяй продолжал шнырять по столу, алчно заглядывая под бумаги и призывая Веронику не скупиться и отдать массам взяточнический шоколад.
— Сказывай, Вероника! — взывал он, расшвыривая бумаги. — Куда попрятала конфеты?! А то всем расскажу, о чём ты болтаешь по сотовому с подругой!
— Ах ты, шантажист подлый! — не поверила своим ушам директриса. Она во гневе поискала по сторонам глазами, чем бы вмазать по бессовестному насекомому.
— Скажи, пожалуйста, Малюта, — вежливо обратился к таракану обалдевший маг, — а откуда ты взялся?
— Да я тут с прошлого года остался. — охотно доложился мелкий сладкоежка. — Только мне права голоса не давали. А теперь я вам всем покажу, что такое селембрийский таракан!
Из углов полезли другие рыжие бандиты. Они были молчаливы, но очень деятельны. Валентина взвизгнула и убежала. Педагоги позорно отступили с поля боя.
— Конечно, мы будем с ним бороться. — пообещал Кириллу дух. — Но с чего она взяла, что этого Малюту мог извлечь из астрала простой мальчишка?! Право, что они себе тут вообразили?! Какая вопиющая безграмотность! Знаешь, Базиль, пусть-ка этот астральный террорист немного помотает им нервы! И вообще, если ты будешь так поспешно выполнять все их нелепые требования, они повадятся бегать к тебе по пустякам. Подумать только: таракан в сумке!
Базилевский был бы рад избавиться от говорящего таракана, но пришлось сделать вид, что он согласился — неудобно перед духом показывать своё малодушие.
* * *Кирилл Никонович старался осторожно наблюдать за Косицыным — он ни в грош не верил, что тот умеет колдовать, но подозрительность директрисы в отношении этого совсем обычного на вид парня была очень странной.
Темой урока было изготовление талисмана для подчинения саламандр. Все очень старались и работали, высунув от усердия языки. Хотя, не все: явно филонил этот Косицын и ещё два молодых оболтуса. Они перебрасывались записками, строили друг другу рожи и без конца шептались.
— Чугунков, ты изготовил свой талисман? — строго спросил Базиль.
— А зачем его готовить? — лениво отозвался Костик. — Здесь всё равно нет саламандр.
Не успел Базилевский отыскать слова, как в классе заговорили.
— А вот у девятого «В» на уроке вызывали духов. А почему у нас не вызывают?!
— Мы не вызывали духов. — защищался учитель. — Мы просто занимались превращениями!
— Вот-вот! Превращениями! — не сдавался Макс Гринштейн. — А мы второй урок рисуем на картонках!
— Где саламандры? Нет саламандр! — настаивал Вовка Кожевин.
На бедного Базиля наехали так основательно, что он расстроился.
— Ну хорошо. — сдался он. — Давайте попробуем вызвать саламандру.
— Нет! — упорствовал Бубенцовский. — Может, вы саламандру в рукаве спрятали! Давайте настоящую зверюгу вызывайте, как в девятом «В»!
Базиль хотел уже принять на себя сердитый вид и потребовать сдачи готовых работ, поскольку боялся не справиться с этим ненормальным восьмым «Б», но тут его взгляд случайно упал на Косицына. Тот сидел, откинувшись на спинку, и с явной насмешкой смотрел на учителя. На минуту Базилевский почувствовал тревогу. Что-то в этом парне было не так.
— Хорошо, — не думая, проговорил он. — я на минутку в лаборантскую.
— Бельфегор! — воззвал Базилевский в воздух, очутившись в лаборантской.
— Что это ты вы, мой друг, запаниковали? — удивился дух, вплывая в маленькую комнату прямо из стены.
— Они требуют им вызвать духа, а я боюсь! — выпалил учитель.
— Кого боитесь? — опешил Бельфегор. — Духа или учеников?
Молодой маг подумал и признался, что учеников он всё же боится больше, чем духа.
— Тогда надо вызывать. — озабоченно посоветовал астральный гость. — А то, кажется, они начнут сейчас строить баррикады.
— Опять шмуртов?! — струхнул Базилевский.
— Нет, не надо больше астральных хулиганов! Чего-нибудь побезобиднее. Например, шишигу. Единственный её недостаток — это болтливость.
— Жертву! — вдруг вспомнил учитель. — У меня больше нет крыс!
— Ай, чепуха какая! — поморщился дух. — Это в ваших учебниках такое написано? Можно подумать, что это аксиома! Любую вещь кладите, какую не жалко. Чего этот тут валяется?
На столе лежал отобранный у кого-то мутно-голубой резиновый ёжик, изжёванный собакой.
Базиль вышел из лаборантской с таким торжествующим видом, что класс моментально утих.
— Итак! — он жестом фокусника показал резиновую игрушку в пальцах. — Приступаем к вызову астральной твари.
Все сгрудились вокруг учебного магического круга. Всё, как в фильмах: свечки, пентаграмма! Было необыкновенно интересно. Правда, кое-кто не верил. Косицын со своими закадычными дружками смотрели с явным скепсисом.
Волнуясь, Базиль начал произносить заклинания. Некоторое время ничего не происходило, и он опасался смотреть на учеников. Как вдруг ребята вскрикнули.
Посреди круга сгустился дым. Он собирался в плотный кокон, и из этого сгустка стало раздаваться неясное покряхтывание. Ученики попятились, не спуская глаз с таинственного дымного яйца.
— Явись, шишига! — в последний раз воззвал Базиль.
— Набери мёртвых комаров, развари их сперва в медовой воде и поставь на медном листе в золу или песок, — донёсся из пентаграммы невыразительный голос, похожий на царапанье металлом по стеклу. — и поставь в тёплый лошадиный навоз. И в короткое время увидишь маленьких чёрных червячков, которые после этого получат крылышки и превратятся в комаров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});