Kniga-Online.club
» » » » Александр Гуров - Рождение Повелителей - Часть 2

Александр Гуров - Рождение Повелителей - Часть 2

Читать бесплатно Александр Гуров - Рождение Повелителей - Часть 2. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наместник встал, повелевающе поднял руку, давая приказ к молчанию и повиновению, но на толпу это не произвело никакого впечатления. Люди по-прежнему изо всех глоток орали, в тщетном желании доказать своему соседу свою правоту.

Наместник крикнул что-то нечеловесчким голосом, но его слова утонули в шумящем, словно во время шторма, человеческом море. Фарнлес просто не понимал, что надо делать. Люди неконтролируемы. Успокоить их сейчас не смог бы даже разъяренный берсерк, который врывается в их ряды и рубит всех, кто попался ему на пути.

Наместник достал свой небольшой кинжал-даго. Подкинул его в воздухе, чтобы его заметили, заодно меняя хват, и ловким движением, и не менее демонстративным, швырнул его в стоящего в первом ряду человека. Наместник не обратил внимания в кого, но точно знал, брошенный кинжал ударит рукоятью. Толпа успокоится и можно будет начать Совет.

Человек, в которого был брошено оружие, отчетливо видел, как острое лезвие летит прямо на него. Этим человеком был простой торговец по имени Гвилдор. Именно ему удалось выжить после заражения, именно он был тот единственный, кто остался в живых из всего палаточного городка.

Гвилдор не отступил, от распростершейся в воздухе угрозы. Он даже не шелохнулся. Но не оттого, что оцепенел от страха или потерял над собой контроль. Нет, совсем не из-за этого. Торговец сделал два еле заметных пульсирующих движений ногами, присел словно рысь, готовящаяся к прыжку. И когда даго наместника уже было так близка, что любой уже умер от страха, Гвилдор резким движением правой руки ударил по клинку и тот беспомощно повалился на землю, с тихим отзвуком отстукиваясь от мощенной дороги.

Наместник удивился, но виду не подал. Ловкость Гвилдора всегда оставляла желать лучшего, но Фарнлес проверял не ее, он успокаивал толпу. должный Игры с даго все же возымели нужный эффект. Толпа утихла, от прежнего гомона не осталось и следа. Взоры людей метались то на наместника, то на Гвилдора (Гвилдор всегда был хорошим торговцем, его товар пользовался любовью покупателей и ненавистью конкурентов, но сам торговец никогда не был воином, а искусным воином и подавно. Откуда у него такая ловкость-то взялась?).

Наместник воспользовался образовавшейся паузой и стал говорить:

— Во время эпидемии мои отряды ушли в разведку. От них долго не было никаких вестей, но теперь они вернулись с информацией, которая может заинтересовать вас… — Фарнлес осекся, — мне стало известно, что пшено, которое принесло в наш город заразу привезли не северяне.

— А кто?

— Кто тогда?

— Говори!

Послышались возбужденные крики из толпы, но наместник не собирался делать глубоких пауз и давать толпе снова погрязнуть в бесплодных спорах, он продолжал.

— Мне не известно, кто привез зерно, но они точно были похожи варваров.

— Что говорит этот идиот? — подумал Гефест, который пришел на площадь намного раньше своего приемного сына. Кузнец прибыл не один — в сопровождении своего лучшего друга — Малаха. Сейчас они стояли рядом в первом ряду, как и Немо.

— Я не знаю оправдались ли мои личные убеждения на счет варваров из Келебреттских Гор, это лучше меня вам могут рассказать мои верные разведчики, — Фарнлес перевел взгляд на человека, который стоял посередине площади, тот самый, который пытался перекричать толпу в самом начале совета. Воин-разведчик стал говорить:

— Я и мои люди прошли долгий путь вглубь Келебреттских Гор, — громким командным голосом говорил воин, от его баса по спине Немо даже стали бегать мурашки, — зашли далеко во владения варваров, и узнали, что… — воин сделал короткую паузу, чтобы высказать все увиденное им на одном дыхании, разведчик сделал глубокий вдох и продолжил, — Варварские войска делали непонятные мне маневры, они собирали все свои войска в одной, заранее обговоренной точке, в самом центре их владений. Все варварские кланы объединились в одно громадное войско, под единым командиром, назвать его имя мы не можем. Мне и моим людям пришлось убегать, скрываться от долгого преследования, чтобы довести свои знания до наместника, и мы сделали это… — Воин еще раз глубоко вздохнул, — Маневры и сбор всех войск под единым знаменем может означать только одно — к нам в двери стучит война! — многообещающе закончил воин.

По толпе пробежал тихий приглушенный ропот, не то страха, не то злобы и рвения идти в атаку на вероломных варваров. По уже знакомому сценарию тихий ропот превратился в истошные крики.

— Смерть всем варварам! — кричали одни.

— Надо готовиться к обороне! — выкрикивали другие.

— Пора сматываться из этой страны! — кричали самые трусливые из горожан.

— Сообщить Королю! Надо сообщить Королю! — невозмутимо кричали другие.

Всех успокоил вытащенный наместником из ножен меч, никому не хотелось почувствовать вкус стали этого меча в своей плоти, а среди горожан мало кто обладал такими способностями, какими недавно отличился Гвилдор. Да и меч — не даго! Попробуй вбить в землю летящий на тебя меч!

— Тихо! — гаркнул наместник, — О передвижениях варварской армии Королю уже отослано, но без подтверждений никто сюда присылать свои войска не станет! Да и от столицы до Нимфеи полных три недели ходу, а для армии и того больше! Поэтому помощи ждать неоткуда, — немного успокаиваясь перешел на привычный голос и манеру говорить Фарнлес, — Мы не знаем, готовятся варвары к войне с нами, или с кем бы то ни было еще. Мы не знаем, под чьим гербом, собирают варвары свои войска. Может случиться такое, что убив затейщика мы убьем войну, не дав ей и начаться. Я бы мог решить этот вопрос и без совета, но люди должны знать, только поэтому вы здесь. Военные дела, как будет вам известно, я могу решать без собрания, поэтому еще один звук из толпы и будете додумывать обо всем происходящем сами! — нервно выкрикнул последние слова Фарнлес, спустя мгновение он продолжил, — Кто хочет высказаться прошу в центр площади, остальных попрошу помолчать.

Желающих высказаться оказалось не так много, точнее, их вообще не оказалось. Толпа тихо взревела, как раненный зверь, но не шелохнулась. Ни один не решился выйти.

— Значит вам всем безразлична судьба Нимфеи? — ухмыльнулся наместник, — Кричать готовы все, а действовать — никто! Я и не сомневался! — после слов оскорблений один горожанин все же нашел в себе силы и выступил вперед.

— Нам не стоит ждать подкрепления, воевать с нашими силами тоже не стоит — это самоубийство! Даже, если мы соберем всех горожан и дадим им оружие, все равно варвары растопчут нас в первом же сражении. Смерть всех ничего не решит! — вышедший был высокий и смуглый человек, один из немногих в Нимфеи, который выбрал труд кузнеца, конечно, его мастерство на порядок уступало Гефестову, но и этого мастера — Арнела — знал почти каждый, в том числе и наместник. Арнел неплохо орудовал мечом и немало смыслил в боевой тактике.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Гуров читать все книги автора по порядку

Александр Гуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рождение Повелителей - Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Рождение Повелителей - Часть 2, автор: Александр Гуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*