Kniga-Online.club
» » » » Андрэ Нортон - Черный Кровавый Триллиум

Андрэ Нортон - Черный Кровавый Триллиум

Читать бесплатно Андрэ Нортон - Черный Кровавый Триллиум. Жанр: Фэнтези издательство Изд-во Эксмо, Валери СПД, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А меня вы пощадите? — наконец спросил он.

— Клянусь короной.— Волтрик коснулся венца, укрепленного на его боевом шлеме.— Но если ты будешь тянуть время... Посмотри, мои люди уже едва сдерживают фрониалов.

— А наш король?

— Он должен умереть,— ответил Орогастус.— Этого требует наш закон. Но в этом случае его смерть будет легкой и почетной. Он погибнет, как воин...

Слезы продолжали катиться по щекам юноши.

— Вы поклялись честью, ваше величество...— прошептал он.

— А я клянусь Владыками воздуха,— добавил Орогастус.

Барнепо глубоко вздохнул:

— Они... они укрылись в тайном убежище в подземелье главной башни. Проникнуть туда можно через скрытый проход, он начинается наверху и ведет на хоры дворцовой часовни. Там есть дверь. Она откроется, если нажать на овальную выпуклость с изображением Триллиума, выступающую из стены. Лорд Манопаро и четверо рыцарей охраняют их.

— Отлично! Теперь они погибнут! — Глаза колдуна ярко сверкнули.

И король, и генерал Хэмил эхом повторили:

— Отлично!

— Ваше величество, вы поклялись! — Губы юноши задрожали, лицо его страшно побледнело,— И вы, Орогастус! Владыками воздуха, их священными именами...

— Подобные клятвы существуют для тех,— ответил маг,— кто верит в подобную ерунду.

— Я поклялся, что пощажу твою поганую жизнь,— засмеялся Волтрик.— И сдержу слово. Ты останешься жить и все оставшиеся дни будешь спокойно и весело заниматься золотарным промыслом.

Он похлопал рукой, закованной в железную перчатку, предателя по плечу — тот не выдержал, рухнул на пол.

— Государь, прикажите,— обратился к Волтрику генерал Хэмил.— Я возьму людей и доставлю сюда эту суку с ее чертовым отродьем.

— Не-ет... Я и мой сын возглавим поиск, а ты займись этими рувендийскими мерзавцами... В первую очередь Крейном. Он нам больше не нужен.

Кивнув принцу Антару, Волтрик спустился с возвышения, на котором стоял трон, и, собрав два десятка рыцарей, двинулся к лестнице, ведущей на верхние галереи башни.

Хэмил, упершись кулаками в бока, оглядел тронный зал, где по периметру были выстроены пленные рыцари, охраняемые лаборнокцами. В центре по-прежнему лежал король Крейн.

— Что за скукотища заниматься этим отребьем,— заметил генерал, обращаясь к лорду Осоркону.— От этого только устаешь — и никакого удовольствия! — Затем он продолжил: — Развлечься, что ли? Ну-ка,— приказал он конюхам,— дайте этим зверям хорошенького кнута!

Возглас ужаса прокатился по высокому огромному залу. Барнепо воспользовался замешательством, напрягся — трусость была забыта. Он незамеченным скользнул в тень, осторожно, за спинами пленных, прокрался в угол, где была прорезана потайная дверь, ведущая на лестницу, по которой можно было куда быстрее спуститься в убежище. Он спешил предупредить королеву и ее дочерей.

 Глава 2

Барнепо так быстро мчался по ступеням, что у него перехватило дыхание. В левом боку отчаянно ныла ножевая рана, голова раскалывалась от боли после удара, нанесенного Волтриком. Все двоилось перед глазами... Уже на лестнице, слабо освещенной несколькими лампадками, он услышал, как далеко наверху раздалось клацанье обутых в железо ног. Потом послышался скрип открываемой двери, показался слабый свет, и чей-то радостный голос воскликнул: «Парнишка не соврал!»

Охваченный паникой, паж бросился вниз, споткнулся, упал и здорово ударился головой. Свет померк перед глазами, и силы оставили Барнепо — казалось, ему никогда не избавиться от клейма предателя, от позора и унижений. Еще мгновение, другое — и враги найдут его... А потом королеву и принцесс... Страстная мольба вырвалась из его груди:

— Белая Дама! Не оставляй меня в беде! Спаси и сохрани! Не ради моей постылой жизни, но ради ее величества и дочерей-принцесс.

Сладостный ароматный воздух наполнил грудь, взгляд просветлел, стихла боль в голове, тело вновь обрело былую гибкость. Не вставая, на четвереньках, подобно многоногому ворраму, он промчался по последним ступенькам и наконец выбрался на хоры подземной часовни. Балкон нависал над мрачным, скудно освещенным помещением. Все здесь было из камня — выстроенные в ряд лавки, перила. На стене — точно посередине балкона — изображение печати королевского дома Рувенды. Знаменитый Черный Триллиум на покрытом лазоревой эмалью поле. В центре цветка выпукло посвечивал золотой набалдашник.

Барни изо всех сил, обеими руками нажал на него — каменная плита бесшумно отъехала внутрь, обнажая узкий лаз, куда с трудом мог протиснуться человек. Он едва протиснулся в щель и тут же лицом к лицу встретился с лордом Манопаро, бросившимся навстречу с обнаженным мечом. Два других рыцаря, Корбан и Ведерал, выглянули из-за угла и встали за его спиной.

— Подождите! Это я! — Барнепо вытянул руки.

— Клянусь Цветком! Да это молодой паж! — удивился Манопаро и сунул меч в ножны.— Как ты здесь оказался?

— Быстро! Не теряйте времени! Закройте дверь и сломайте механизм, иначе враги вот-вот ворвутся сюда. Скорее... -

Изрыгнув проклятия, Корбан и Ведерал закрыли дверь, несколькими ударами рукояток мечей сорвали каменную крышку, под которой находился деревянный механизм. Они начали ломать его, но успели выбить только одну шестеренку, когда с противоположной стороны на дверь посыпались тяжелые удары. Потом неожиданно все стихло...

— Что, за тараном побежали? — спросил Ведерал.

— Похоже, за колдуном,— покачал головой Манопаро.— Ну-ка, быстро в убежище.

Они спустились в маленькую тесную клетушку, приспособленную для длительной осады. Ее дверь была сделана из толстых досок крепкой, как сталь, древесины гонды. Скреплены они были железными полосами. Запиралась дверь на три крепких засова из тимбрового дерева. На стенах висели древние гобелены, пол был застелен ковром, тут же лежали тюфяки для сна. Окон в комнате, разумеется, не было. Посреди убежища стоял стол, рядом — стулья, на которых сидела королева, принцессы и охранявший их рыцарь, лорд Джаминдо. Маленькая жаровня располагалась в углу, тут же стояли ящики со съестными припасами, сосуды с вином и водой. Горящие свечи давали достаточно света.

Лорд Манопаро подошел к ее величеству. Королева была бледна и спокойна... Ее высокую прическу венчала корона, украшенная изумрудами и рубинами, в центре ее сиял вставленный в янтарь огромный бриллиант. Сам янтарь редчайшего черного цвета был вырезан в форме Триллиума.

— Моя королева, к сожалению, враги обнаружили наше убежище,— Манопаро указал на замершего в поклоне пажа,— Барни предупредил нас, мы успели задержать неприятеля. Однако опасность не миновала. Я считаю, что они послали за колдуном, и тот с помощью черной магии рано или поздно откроет дверь. Тогда нам Конец...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Черный Кровавый Триллиум отзывы

Отзывы читателей о книге Черный Кровавый Триллиум, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*