Инна Георгиева - Открыть глаза
- Тогда что дает вам право называть ее нечистью?
- А что позволяет нам всем отличать жертву от себе подобного? - философски пожал плечами Сатоси. Комната наполнилась согласным гуканьем.
- В этом есть смысл, - кивнул староста. - Что ж… полагаю, пора заканчивать сегодняшнее заседание. Постановляю следующее: Тадаши Мерси-сан считать постоянным и полноправным членом нашего коллектива. Оборотням запрещается приближаться к охотнику Ямамото Хикару-куну ближе, чем на пятнадцать метров.
- Но тогда мы не сможем защитить Тадаши-сан в случае необходимости!
- Если она нечисть, то сумеет защитить себя самостоятельно. Если же она обычный человек - ей тем более нечего опасаться охотника.
- Но мы так и не разобрались с истинной сущностью Тадаши-сан, - заметил один из инкубов.
- Думаю, торопиться в столь деликатном деле не стоит, - вместо Итиро ответил сонник. - Наступит день, и скрытое лицо Тадаши само проявит себя. До тех пор, мы не должны вмешиваться.
- На том и остановимся, - кивнул староста и, взмахнув плащом, вышел из класса.
- Пора по домам,- во весь рот зевнул Сатоси. Юно рыкнул что-то непонятное и опустился на четыре конечности уже в виде большого серого волка.
- Вечно твоя шерсть оседает на моем костюме, - проворчала рядом стоящая Демоница. - Ее даже химчистка не берет - псиной все равно воняет.
Она топнула изящной ножкой и красиво спрыгнула в образовавшийся в полу тоннель. Из него вырвался сноп искр, пахнуло жаром и дымом. Вампиры превратились в стайки летучих мышей и выпорхнули в открытое окно. Инкубы с суккубами, злобно шипя друг на друга, повыпрыгивали в те же окна без всякого превращения. Последним из класса, медленно и почтенно, вышел сонник.
- Спокойной ночи, Тадаши Мерси, - улыбнулся он. - Пусть сегодня тебе присниться что-нибудь… интересное…
- Я знаю, что делать с уроками пения! - встрепанная Мерси села в постели, едва только горничная наклонилась, чтобы ее разбудить. - Акиро! Акиро, где моя старая виолончель?
Служанка резво отпрыгнула, с опаской глядя в немного сумасшедшие глаза хозяйки.
- А вы разве играете на виолончели, госпожа?
- Понятно… - протянула девушка. - Сёя-семпай!
- Я здесь, моя госпожа.
- Сёя-семпай, мне нужна виолончель к третьему уроку. Сможешь достать?
- Разумеется.
- Отлично, - Мерси радостно хлопнула в ладоши. Слуги недоуменно переглянулись и пожали плечами. Веселое настроение девушку не покидало все утро. Даже несмотря на очередное "четыре" по английскому языку.
Едва только звонок объявил окончание второго урока, Мерси выскочила из школы и побежала к воротам.
- Решила прогулять музыку?
- Ямамото, опять ты! - даже не оглядываясь, определила девушка.
- Опять я.
- Чего ты за мной увязался?
- Может, нам по пути?
- Сильно в этом сомневаюсь, - девушка уже заметила родной черный лимузин. Сёя в солнцезащитных очках и белых перчатках стоял рядом с пассажирской дверцей. - Привез? - подбежала к нему девушка.
- Прошу! - дворецкий легко вытащил макси-скрипку из машины и протянул хозяйке. Но на полпути инструмент перехватил незнакомый ему парень.
- Ямамото Хикару, - представился он прежде, чем Сёя успел вцепится нахалу в горло.
- Дворецкий семьи Тадаши, - сквозь зубы процедил он.
- Я помогу госпоже донести виолончель до класса.
- Я и сама вполне могу…
- Он тяжелый, - в один голос перебили ее мужчины, переглянулись и тут же отвернулись друг от друга. Сёя даже скривился, показывая, как неприятен ему этот выскочка Ямамото.
- Спасибо тебе большое, - улыбнулся дворецкому Мерси. - Я не собираюсь сегодня задерживаться.
- Понятно, - прижав одну ладонь к груди, кивнул Сёя. Даже не глядя на Ямамото с виолончелью, дворецкий сел в машину и укатил в обратном направлении.
- Может, отдашь инструмент? - повернулась Мерси к нежеланному помощнику.
- Я помогу донести его в класс.
- Тогда быстрее. Урок скоро начнется.
Сёя отъехал уже довольно далеко от школы, когда у него зазвонил телефон.
- Слушаю вас.
- Ты уже отдал виолончель Мерседес? - закричала трубка голосом Кея Томаши. - Немедленно забери его! Она не должна играть! Никакой музыки! Никакого пения! Ты меня слышишь?!
- Да, господин, - невозмутимо ответил Сёя, выключил телефон, и резко повернул руль.
Мерси вбежала в музыкальную комнату за минуту до звонка. Все уже сидела за столами. Учитель удивленно покосился на запыхавшуюся девушку и равнодушного ко всему старшеклассника.
- Ямамото-кун, - староста вежливо улыбнулся. - Мы рады приветствовать вас на нашем занятии. Вы пришли послушать хор?
- Именно, - как ни в чем не бывало, ответил Хикару. Злобные взгляды оборотней и скрип зубов инкубов он предпочел проигнорировать. - Мне говорили, что хор "первого А" лучший в нашей школе. Я бы хотел оценить его лично.
- Тогда, - Итиро махнул рукой. - Прошу. Присоединяйтесь к нам.
Учитель затравлено кивнул. Мерси несколько раз моргнула, чтобы убедиться, что все это ей не снится, потом махнула рукой и запрыгнула на кафедру.
- Господин Кэндо, - поклонилась она. - Уже почти месяц я вынуждена отказываться от пения из-за проблем с голосом. Мой личный врач утверждает, что у меня слабые голосовые связки, которым запрещается давать серьезные нагрузки.
- Если ваш врач так говорит, то… - попытался было откреститься от нее учитель, но Мерси решительно продолжала:
- Я прошу вас дать мне возможность проявить себя если не в пении, то хотя бы в игре на виолончели. Я давно не тренировалась, но мой бывший учитель говорил, что у меня неплохо получается.
- Что ж, - кивнул музыкальный гуру. Было очевидно, что он согласиться на что угодно, лишь бы юная ученица из "1-А" поскорее села за парту. - Продемонстрируйте нам свои способности и тогда я смогу принять решение. Возможно, вы будете аккомпанировать своему классу во время выступлений.
- Спасибо! - еще раз поклонилась Мерси, решительно выдирая из рук Ямамото тяжелый инструмент.
Сёя понял, что опоздал еще на подходе к восточной башне. Потому что оттуда уже звучала музыка, целый оркестр, в котором угадывались низкие басы виолончели. Но когда он открыл двери кабинета, то пораженно замер, глядя на Мерси, на одну-единственную Мерси, сидящую перед классом и единым смычком выпускающую в мир целую армаду звуков. Она сидела, блаженно зажмурившись, и откровенно наслаждалась процессом. Она не видела, как глаза Ямамото стали размером с блюдце. Как, схватившись за сердце, плакал старый учитель. Как глотали скупые слезы ряженные демоницы, оборотни и вампиры. То, как она играла, было настоящим волшебством. Победой света над серыми буднями. Ликованием музыки, демонстрацией ее силы и невероятного, чудотворного могущества.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});