Ольга Куно - Записки фаворитки Его Высочества
После того, как я перечислила представленные на столе блюда, пожалуй, не помешало бы также упомянуть и сидевших за столом людей. Начать с того, что за завтраком присутствовала Её Высочество принцесса Мелинда, младшая сестра Рауля. Черты её лица были настолько правильными, что казались нарисованными. Невысокий рост компенсировали внушительные каблуки; к тому же роскошные белокурые волосы были собраны на затылке в высокую причёску. Некоторые черты делали её весьма похожей на брата; родство буквально бросалось в глаза. К примеру, у неё были такие же серые глаза, такая же форма бровей... равно как и то же высокомерное выражение лица. По левую руку от принцессы сидел юный граф Роберт Таффорд, черноволосый девятилетний мальчик с неестественно серьёзным для своего возраста лицом. Рядом с Робертом трапезничал его опекун Джозеф Ридз, очень высокий, худой мужчина с тонкими губами и острым подбородком. Он сильно сутулился, как и многие люди его роста и комплекции. Движения Ридза были немного медлительными, как будто ленивыми, но живой, цепкий взгляд не оставлял сомнений: это была обманчивая медлительность кошки, готовой в любое мгновение совершить прыжок и ухватить добычу. Напротив Таффорда и Ридза, справа от меня, расположилось семейство Вилстонов. Состояло оно из главы семьи, полноватого лысеющего мужчины лет сорока - сорока пяти, его жены Флоры, дородной женщины не намного моложе супруга, и их семнадцатилетней дочери Стеллы. Последняя была на удивление худой, учитывая комплекцию обоих родителей, и могла похвастаться вполне привлекательной внешностью, которую, впрочем, слегка портил излишне длинный нос. Сама я сидела по правую руку от Рауля. Более в комнате никого не было, не считая, конечно, прислуживавших за столом лакеев, но кто же их считает?
Впрочем, неправда, кое-кто всё-таки был. А именно - Рональд и Тони. Рональд лежал на полу между стулом принца и моим. Когда мне становилось совсем невмоготу притворяться, будто я не замечаю косых и презрительных взглядов, бросаемых в мою сторону, я опускала руку, чесала его за ухом и отдыхала душой, глядя в преданные любящие глаза. Тони в глаза особенно не смотрела, так как была занята более важным делом: она перебегала с места на место, стараясь охватить взглядом и нюхом весь стол, дабы, в случае если кто-нибудь уронит на пол что-нибудь съедобное, успеть в следующее же мгновение это что-нибудь проглотить.
- Как вы сегодня спали, Флора? - спросил Ридз, нанизывая на вилку крупную тигровую креветку. - Помогло ли новое средство от бессонницы?
- Не слишком, Джозеф, не слишком, - страдальческим голосом ответила леди Вилстон. - Моя бессонница неизлечима. Но я не жалуюсь.
- А как провели ночь вы, Мелинда? - осведомился Гектор Вилстон с ядовитой ухмылкой на лице. - Привидение вас больше не посещало?
- Представьте себе, нет, - скривилась принцесса, вынужденная проглотить колкость. - Вы напрасно ехидничаете, Гектор. Да, я действительно один раз видела это привидение, и не я одна. На прошлой неделе оно являлось двум моим фрейлинам. Будь это игра воображения, она не набрала бы такого числа свидетелей.
- Любопытный момент, - как бы между прочим заметил Вилстон, обращаясь к Ридзу, - что это привидение видели исключительно женщины. Вы не находите это закономерным, Джозеф?
- Разве только женщины? - Впервые за время трапезы я позволила себе вступить в разговор, сочтя тему достаточно нейтральной. Не проронить за всё утро ни единого слова было бы нарушением этикета, а бросив сейчас пару малозначащих фраз, я смогу быть свободна от беседы до окончания завтрака. - А как же камердинер Его Высочества, и один из лакеев?
- Слуги, - отозвался бесцветным голосом Ридз. - Этим всё, что угодно, может привидеться.
Ах да, конечно. Всё-таки мне следовало промолчать. Я украдкой обменялась взглядом со стоявшим напротив лакеем.
- А вы, Айрин? - обратился ко мне Вилстон. - Вы тоже видели привидение?
Его доброжелательный тон меня не обманул, и я ответила со столь же неискренней улыбкой:
- Увы, нет. Мне оно не являлось. Ни это, ни какое-либо другое.
- Вот как? Ну что ж, вы много потеряли. Жизнь с привидением, судя по всему, намного веселее.
Он бросил ещё один колкий взгляд в сторону Мелинды.
- Я думаю, у Айрин жизнь и без этого сейчас нескучная, - возразила принцесса. Стелла хихикнула. - Скажи-ка, брат, а ты как провёл сегодняшнюю ночь? Бессонница не мучила?
- Я не страдаю от бессонницы, сестра, - холодно ответил Рауль, проигнорировав намёк.
- Мне это известно, тебе не даёт спать совсем другое, - продолжала гнуть свою линию Мелинда. - Вот только не кажется ли тебе, что этот... недуг в последнее время выходит за рамки дозволенного?
- Ты хочешь определить, что мне дозволено, а что нет?
Плохо скрываемая угроза, сквозившая в этом вопросе, многих заставила бы замолчать. Но на принцессу она не произвела особого впечатления.
- Я просто беспокоюсь о твоём здоровье, - язвительно сказала она. - В последнее время ты плохо выглядишь. Если все твои силы будут уходить на ночные приключения, как же ты сможешь управлять государством?
Н-да, а страсти-то здесь разгораются нехилые. Пожалуй, они будут погорячее того, что происходит по ночам в чьей бы то ни было опочивальне.
- Когда мне понадобится совет по вопросу управления государством, я непременно к тебе обращусь, - пообещал Рауль.
- Вам, Мелинда, следовало бы брать пример с Его Высочества, - неожиданно поддержал принца Вилстон. - К молодой девушке по ночам должно являться отнюдь не привидение.
- Гектор, как ты можешь! - скривилась Флора. - Говорить такое неприлично.
- Но это правда, дорогая.
- А говорить правду вообще в большинстве случаев неприлично, - заметил Ридз.
- В самом деле? - изогнула брови принцесса. - Вы такой сторонник лжи или такой ненавистник приличий?
- Что вы, Ваше Высочество, ни то, ни другое, - покачал головой Джозеф. - Я всего лишь сторонний наблюдатель.
- Вот как? - Мелинда поджала губки. - И полагаю, именно в качестве стороннего наблюдателя вы так зачастили в Оукторн на встречи с архиепископом?
Это было любопытно. Архиепископ - далеко не последняя фигура в политической игре, в том числе и в вопросах наследования короны. Я бросила быстрый взгляд на принца, но тот ковырялся в тарелке с прежним бесстрастным выражением на лице, словно русло, которое принял разговор, не имело к нему ни малейшего отношения.
- Как знать, дорогая, быть может, Джозеф просто желает постричься в монахи, - вмешался Вилстон. - Такой шаг вполне в духе стороннего наблюдателя.
Шутка оказалась несмешной; во всяком случае она не развеселила никого из присутствующих.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});