Божественная семейка. Книга 2 - Хелена Грин
Говорили девушки тихо, словно боялись привлечь что-то в неуютной тишине вокруг. Летта передернулась и закуталась в покрывало плотнее. Тиль окинула взглядом композицию «куколка шелкопряда» имени Ее Высочества и покачала головой.
— Так дело не пойдет. Нужно найти тебе нормальную одежду.
Поиски единогласно решили начать со шкафа у стены, просто потому что тот был единственным в комнате предметом меблировки, который мог содержать личные вещи. Собственно, чутье не подвело. Одежда действительно нашлась, вот только...
— Мда-а... — глубокомысленно изрекла Тиль, наблюдая, как Летта неуверенно заворачивает манжеты рубашки.
То, что мэтр Льюис слегка (нет) выше и чу-уточку (вообще нет) крупнее Летты, девушки не учли. Рубашка с чистой совестью могла сойти за тунику. Нужно только перетянуть чем-нибудь на манер пояска, да решить вопрос с юбкой или штанами. Вытаскивать одну из бального платья — вариант провальный. Слишком длинные.
— Походишь так, — махнула на панталончики Тиль.
— А когда мэтр Льюис внезапно появится? — покраснела Летта.
— Когда появится, тогда и будем думать, — отрезала Тиль.
Первый день ожидания из трех пошел, и девушки, не сговариваясь, гнали от себя мысли о том, что будет, если маг не вернется. Они, конечно, не пропадут. Выберутся. Но разве от этого легче?
— И вообще, лично я проголодалась, — мрачно произнесла Тиль. — Предлагаю оценить, насколько у наставника вместительная кладовая.
— Ничего не имею против, — слабо улыбнулась Летта, одергивая полы рубашки.
***
Пятнадцать минут спустя
— Да вы издеваетесь! — воскликнула Тиль.
Девушки воззрились на аккуратные кубики льда, с тарелками, заполненными мясными закусками, сырами и разносолами внутри, с одинаковым недоумением. Нет, мэтр Льюис не соврал — кладовая у него действительно ломится от запасов... о чем он умолчал, так это о том, что запасы магическим образом законсервированы. Качественно так, к слову.
— Я могу растопить лед парой зелий, конечно, но нет уверенности, что после этого содержимое будет безопасно употреблять в пищу, — потерла подбородок Тиль.
— Думаю, риск в таких делах излишен, — заверила Летта, вспоминая, какая едкая дрянь порой хранилась во флакончиках у подруги. — Дождемся, когда лед растает?
Тиль хмыкнула насмешливо. Быстрым шагом покинула кухню, скрылась в тени коридора и чем-то зазвенела. Вернулась с топором в руках.
— Предпочитаю творить судьбу своими силами, — пафосно заявила девушка и замахнулась. — А ну давай сюда один из кубиков, сейчас пропитание добывать будем.
Летта содрала со стола подобие скатерти — за неимением прихваток или хотя бы полотенца — извлекла из кладовой вмороженную в лед тарелку с запеченной курицей. Лед был прозрачным, так что девушки удостоились крайне аппетитным для любого гурмана зрелищем. Золотистые бока, разложенные вокруг колечки лука, зелень, помидорчики...
Принцесса сглотнула набежавшую слюну и отвела взгляд от содержимого, чтобы не искушаться раньше времени. Отошла от стола на три шага.
— Думаешь, это безопасно? — принцесса глянула на поднятый Тиль топор с сомнением.
— Думаю, что это действенно, — отрубила Тиль.
Буквально.
Осколок зачарованного льда отскочил на пол, под ноги Летты. Принцесса вскрикнула.
В сожалению, кусочек льда оказался слишком маленький, чтобы освободить тарелку. Тиль замахнулась еще раз. Ударила. Дело пошло быстрее — Летта только успевала уклоняться от ледяной крошки.
Полчаса спустя курицу удалось освободить больше, чем наполовину, и вырубить из холодного плена. Сковородку нашли в нижнем ящике. Еле дождались, когда та нагреется, сжевав половину курицы в процессе. Оставшуюся — восхитительно горячую,