Kniga-Online.club
» » » » Павел Молитвин - «Эрленовы псы»

Павел Молитвин - «Эрленовы псы»

Читать бесплатно Павел Молитвин - «Эрленовы псы». Жанр: Фэнтези издательство Азбука-классика, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
«Эрленовы псы»
Издательство:
Азбука-классика
ISBN:
978-5-395-00200-6
Год:
2008
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
129
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Павел Молитвин - «Эрленовы псы»
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Павел Молитвин - «Эрленовы псы» краткое содержание

Павел Молитвин - «Эрленовы псы» - описание и краткое содержание, автор Павел Молитвин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Король Гвинерии погиб на охоте при странных обстоятельствах и новым правителем стал его десятилетний сын Эрлен. Королева-мать боится за жизнь своего сына, ведь слишком многие хотели бы убить его.

За помощью она обращается к могущественному чародею. Чародей зачаровывает десять королевских гвардейцев, которые становятся лучших телохранителями малолетнего короля.

«Эрленовы псы» читать онлайн бесплатно

«Эрленовы псы» - читать книгу онлайн, автор Павел Молитвин
Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:

Павел Молитвин

 «Эрленовы псы»

Надеюсь, мой визит не оторвал тебя от ученых занятий? — спросила чародея Арлетта Энья Импарато королева Гвинерии, с опаской косясь на заставленный ретортами, мензурками и всевозможных размеров склянками стол, из-за которого поднялся ей навстречу Препедигал Ольс.

— Всегда рад видеть ваше величество, — с поклоном ответствовал чародей, коротко стриженный, крепко сбитый мужчина, в испятнанном ожогами кислоты кожаном фартуке. — Прошу простить мой внешний вид. Скороход известил меня о вашем приходе, но я не мог прервать опыт и не успел переодеться в подобающее платье.

— Пустяки, — милостиво сказала королева, испытующе вглядываясь в загорелое, чисто выбритое лицо Препедигала Ольса, больше смахивавшего на трактирного вышибалу, чем на знаменитого чародея. — Мой визит носит неофициальный характер и, надеюсь, не затянется. Не старайся превзойти моих придворных в светских манерах. Считай, что я просто еще один богатый клиент, обратившийся к тебе за помощью.

— Сделаю все, что в моих силах, чтобы выполнить ваши желания. — Чародей задержал взгляд серо-голубых глаз на двух сопровождавших королеву фрейлинах и жестом пригласил ее пройти в соседнюю комнату.

— Подождите тут, — велела королева пришедшим с ней дамам и прошла в библиотеку, выглядевшую именно так, как и должна выглядеть библиотека чародея, — масса разнокалиберных томов на стеллажах, оплывшие свечи в позеленевших от времени медных подсвечниках на столе.

Не дожидаясь приглашения, королева опустилась в одно из стоящих подле стола кресел. Препедигал Ольс, прозванный в незапамятные времена Искусником Ольсом, рухнул в соседнее, и оно жалобно скрипнуло под его мощным телом.

«Сколько же ему лет? — подумала королева, почувствовавшая себя не слишком комфортно, оставшись наедине с чародеем. — На вид не дашь больше сорока, а ведь если верить хроникам, к его услугам прибегал еще прапрапрадед Танга». Воспоминание о безвременно почившем муже заставило Арлетту собраться с мыслями и заговорить о деле, приведшем ее в обитель чародея.

— Тебе, безусловно, известно о гибели моего супруга, Танга Уорна Эркенджина. — Она выдержала паузу, давая возможность Искуснику Ольсу выразить ей соболезнования, но тот ограничился кивком. — Несчастный случай на охоте лишил меня мужа, а страну — законного короля.

Арлетта Энья Импарато сделала еще одну паузу, давая чародею шанс исправить допущенную оплошность, однако Искусник, похоже, воспринял ее слова о светских манерах буквально и не собирался попусту тратить слова. Вероятно, он не слишком скорбел о смерти Танга Уорна Эркенджина.

— В ближайшее время королем будет провозглашен мой сын, Эрлен Танг Эркенджин, которому недавно исполнилось десять лет. Разумеется, пока он не достигнет совершеннолетия, королевством, от его имени, управлять буду я. И тут возникает одна проблема…

«Дэвы бы унесли эту деревенщину в свою огненную обитель! — с раздражением подумала королева, глядя на квадратный, украшенный ямкой подбородок сидящего напротив чародея. Искусник Ольс явно не стремился помочь прояснить ситуацию. Хотя должен понимать, с какой просьбой она намерена к нему обратиться. — Впрочем, — успокоила себя Арлетта, — к чародеям нельзя относиться, как к нормальным людям».

Она вспомнила незапертую калитку в заборе, ограждавшем огромный сад, более похожий на запущенный парк, в центре которого располагалась башня Препедигала Ольса. Здесь он жил, проводил таинственные опыты, отсюда наблюдал за движением светил и отправлялся в далекие путешествия. Если верить слухам, порой он покидал жилище на год, а порой и на десятилетия, так что ей, можно считать, повезло, что застала его дома.

— Я боюсь за жизнь моего сына, — перешла к делу королева, решив, что не пристало ей ходить вокруг да около. Да и затягивать тайный визит к чародею не следовало: дворец полон соглядатаев и долгое отсутствие наверняка встревожит их и заставит насторожиться. А ей для осуществления планов нужно время — смерть настигла короля столь некстати, что версия о несчастном случае могла сгодиться лишь для простолюдинов. — Как далек ты ни был бы от дворцовых интриг, тебе должно быть известно, что претендентов на трон Гвинерии хватает. И если Эрлен умрет от яда или кинжала, они немедленно заявят о своих правах на корону. Вдова короля по нашим законам не может править страной. Кроме того, я люблю моего мальчика и готова на все, чтобы уберечь его от беды.

— Ты не доверяешь придворным и приставленным к нему телохранителям? — спросил чародей, отрывая взгляд от переплетенных пальцев, которые могли бы принадлежать ремесленнику, но никак не придворному, и поднимая глаза на королеву.

— Конечно, я не доверяю придворным. Что же касается телохранителей… Они всего лишь люди, а значит, их можно купить. Соблазнить. Наконец, заставить изменить присяге. Наши медные и оловянные копи в Восточных горах — лакомый кус для соседей. К тому же мы контролируем торговый путь между северными и южными странами, и Акбилак Четвертый, приходящийся, к слову сказать, дядей Тангу Уорну Эркенджину, охотно присоединил бы наше королевство к Ичкалору. Да и Надин на севере спит и видит, как бы прибрать Гвинерию к рукам. А он, да будет тебе известно, троюродный брат моего мужа и…

— Мне это известно, — прервал разволновавшуюся королеву чародей. — Какую помощь ты надеешься получить от меня?

Арлетта Энья Импарато удивленно вскинула брови и нахмурилась. Она не привыкла, чтобы ее речь прерывали.

Королева недовольно поджала губы, но вовремя вспомнила, что сама предложила Препедигалу Ольсу не утруждать себя светскими манерами и намекнула, что не хотела бы затягивать визит.

— Я хочу купить у тебя самый мощный оберег, талисман или амулет для сына. И была бы тебе признательна, если бы ты наложил на него чары, которые уберегут от убийц.

Чародей некоторое время беззастенчиво изучал Арлетту. Будучи королевой, она была еще и привлекательной женщиной, едва перешагнувшей порог тридцатилетия. Темные вьющиеся волосы, орлиный нос, ослепительно-белая кожа и черные глаза ее на все лады превозносились придворными льстецами и воспевались поэтами. Но от этого холодного взгляда, словно просвечивающего насквозь, ей стало зябко и неуютно. Наконец Ольс произнес:

— Оберегов, которые защищают человека от яда или удара кинжалом, не существует. Я дам тебе амулет, который сделает принца неуязвимым для колдовских чар. Что же касается остального… Пришли ко мне десять самых искусных гвардейцев, и я наложу заклятие, которое превратит их в лучших телохранителей, какие когда-либо существовали на свете. — Препедигал помедлил, что-то обдумывая, и уточнил: — Пришли их дней через шесть-семь. Мне понадобится время, чтобы подготовиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:

Павел Молитвин читать все книги автора по порядку

Павел Молитвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Эрленовы псы» отзывы

Отзывы читателей о книге «Эрленовы псы», автор: Павел Молитвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*