Kniga-Online.club

Джеймс Роллинс - Ястребы войны

Читать бесплатно Джеймс Роллинс - Ястребы войны. Жанр: Детективная фантастика издательство Литагент1 редакция, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Знаешь, где это? – спросил Такер у Прави.

Высокий молодой человек наклонился поближе, убрав со лба белокурые волосы, потом выпрямился.

– Manastir, da, – покивал он, тут же спросив: – Zašto?

– Можешь отвести нас туда?

Прави сдвинул брови.

– Место будет высоко и… – он изобразил одной рукой острый угол, – …strm.

«Круто», – догадался Такер, что было видно и по топографии карты, и начал потихоньку впадать в отчаяние, понимая, что времени у них в обрез.

– Но, может быть, я знаю путь, – подкинул ему Прави лучик надежды с лукавой усмешкой.

Глава 34

27 октября, 12 часов 33 минуты по среднеевропейскому времени

Камена Гора, Сербия

Такер гнал «Шкоду Йети» вприпрыжку вверх по горной дороге. Прави сидел на пассажирском месте, выполняя роль штурмана, а Джейн и Нора делили заднее сиденье с Кейном, снова облаченным в полную боевую экипировку.

Последний член группы нашептывал в наушник Уэйна по каналу, который «Рекс» зашифровал и замаскировал от прослушивания.

– Такер, танки начали пересекать границу… движутся в нашу сторону.

Фрэнка он оставил с селянами в пещерном погребе. Такеру ужасно не хотелось его покидать, но Балленджер настоял на этом, твердо вознамерившись использовать остатки заряда батареи «Рекса», чтобы приглядывать за границей, и пустить в ход средства радиоэлектронной борьбы беспилотника для защиты людей. Для этого ему пришлось остаться в селе.

– Будут здесь через двадцать минут, – предупредил Фрэнк, поджимая и без того плотный график.

Такер даже без его вызова догадался бы, что танки должны быть на марше. Артобстрел прекратился уже несколько минут назад. Очевидно, град снарядов уже достаточно истерзал селения. Теперь пробил час настоящего ужаса.

Такер притронулся к ларингофону.

– Мы почти у периметра «Скаксис майнинг». Держи оборону, как можешь.

Прави вывел их на колею на месте средневекового тракта, давно заросшего травой, о существовании которого знали только местные жители. Он был настолько узок и так зарос лесом, что боковые зеркала внедорожника задевали за нижние ветки сосен. Несколько человек из Каменой Горы добирались до шахт и обратно этой дорогой, кончающейся у брошенного участка комплекса, где все редкоземельные элементы вычерпали из недр, оставив на лике земли глубокий шрам.

Пункт 3К находился почти напротив этого места в добрых семи милях от него.

Прави знал короткую дорогу.

– Такер! – снова радировал Фрэнк. – Я только что послал «Рекса» пройтись над танками. Что-то здесь не так.

– Что? – спросил Уэйн, изо всех сил удерживая внедорожник в раскисшей колее.

– «Рекс» принимает электромагнитные сигнатуры танков, идентичные беспилотникам «Тангента». То же самое по всем частотам.

– Куда ты клонишь?

– По-моему, танки тоже беспилотные. Типа экипажей в них нет.

«Возможно ли такое?»

Окликнув Нору, Такер изложил ей ситуацию.

– Он может быть прав. – Она подалась вперед. – «Орисса» была лишь одной из множества лабораторий, разбросанных по стране. Ходили слухи, что в других местах работают над наземной версией воздушного флота.

Такер понял, что такие беспилотные средства могут быть на руку Келлерману. В Уайт-Сэндс после бомбардировки «Боевых ястребов» советская техника превратилась в дымящиеся остовы. А без трупов внутри Келлерман может еще больше замаскировать свою причастность.

Но это подало Уэйну другую идею.

– Фрэнк, – радировал он обратно, – как по-твоему, ты сможешь с помощью «Рекса» хакнуть один из этих танков и направить его на оборону села, как тогда с «Боевым ястребом» в Нью-Мексико?

Такеру представилось, как тот крылатый беспилотник врезается в бункер в пустыне.

– Возможно. Но «Рекс» летит на одних парах, так сказать. Если он и справится, то ненадолго.

И все же может выиграть для них несколько минут.

– Делай что можешь, – подбодрил его Уэйн.

Прави указал на пустошь сбоку от дороги, где колея обрывалась, утыкаясь в лунный ландшафт разбросанных валунов и конических груд земли и гравия. На пустоши стоял одинокий потрепанный пикап с открытым кузовом – скорее всего, машина кого-то из шахтеров.

Такер припарковал свой заляпанный грязью внедорожник рядом с ним.

– Мы идем, – сказал Прави, высаживаясь.

Уэйн с остальными последовал за ним. Молодой человек повел их через остатки леса, потом по вьющейся через гравий тропке. Такеру было не по себе на открытой местности, где они видны как на ладони, но выбора у них не было. Перед их уходом Йосиф собрал у местных жителей теплые пальто и куртки, чтобы они не выделялись при беглом взгляде, но прежде всего Такер уповал, что все взоры обращены на место боя в долине, а на этот заброшенный закуток комплекса никто и не глянет.

Похоже, в этот момент именно так все и обстояло. Несколько групп людей стояли на верхушках окружающих отвалов пустой породы и валунов, глядя на разрушения внизу. Такеру оставалось лишь догадываться, о чем они думают. У скольких из них остались в селе семьи? Сколько человек бросили работу, чтобы поспешить на защиту близких? Он почти физически ощущал гнев, стекающий по склонам от людей, несущих эти негодующие бдения.

При такой годами сдерживаемой враждебности довольно было одной искры, чтобы разжечь костер тотального наступления на Черногорию.

Упорно направляя их вперед, Прави наконец вывел группу к двум грузовым вертолетам, стоявшим на бетонных площадках, где остановил всех поднятой вверх ладонью, а сам поспешил к сараю рядом с парой красных топливных цистерн.

Джейн остановилась рядом с Такером, скрестив руки на груди. У обоих под куртками были в кобурах пистолеты – те самые «ЗИГ-Зауэры» из Тринидада. Прилетев под флагом ЕС с европейскими паспортами, они не должны были проходить через таможню, так что пронести оружие труда не составило. Теперь же Джейн смотрела на сарай с откровенной настороженностью, видимо, гадая, не придется ли в следующую секунду воспользоваться оружием.

Вышедший оттуда Прави махнул, чтобы они шли дальше, и сам направился к одному из вертолетов вместе с парой товарищей-рабочих. Такер не знал, что Прави сказал им, чтобы склонить на свою сторону, но если они местные, особых речей и не требовалось.

Прави переговорил с одним, и тот забрался в кабину вертолета. Второй рабочий, взяв толстый трос, прицепил один его конец к шасси, а второй потащил к металлическому рудному бункеру.

– Žuri! – поторопил их Прави в том направлении.

Он предложил воспользоваться одной из «вертушек» копании, чтобы добраться до нужной точки в горном уголке дальнего конца комплекса, но эту последнюю деталь плана предложил Такер, вспомнив, как у него на глазах один из грузовых вертолетов перетаскивал породу, и понадеявшись, что такое средство доставки секретного пассажирского груза на вершину отдаленного гребня не вызовет особых подозрений.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ястребы войны отзывы

Отзывы читателей о книге Ястребы войны, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*