Путь волка - Петр Левин
– Хорошо, Куксакер… По имени тебя, кстати, как звать-то? – спросил я.
– Да не важно… Называй меня Кук если хочешь… – агент ничуть не смеялся. Но похоже было, что они издевается, правда со знанием дела.
– Ладно, Кук… сакер… Ладно, ты прав. Давай работать дальше. Сегодня был плодотворный день. Но Кривочлен на меня так и не вышел.
– Думаешь, а Черри? – с железной интонацией спросил Куксакера.
– Хм. Да она писулька… какая она бандитка. Так, зассыха, – сказал я, но уже сам себе не верил.
– Или хочет такой казаться. Пока ты там бегал с ней по улицам, мы провели у нее в доме обыск. И кое-что нашли, – сказал Куксакер.
– Она внебрачная дочь Кривочлена? – засмеялся я.
– Насчет этого не знаю, мы копаем, все не так быстро. Но похоже она просто получила на тебя заказ, позарившись на деньги. У нее в диване мы нашли 100 000 долларов. Но это еще не все, Джерри, – Куксакер замолчал.
Автомобиль остановился у моего дома.
– Открой бардачок, посмотри, что там, – сказал Куксакер, глядя на дорогу.
В бардачке лежала коробка с патронами.
– Это серебряные пули, и похоже они по твою душу. Мы нашли их в ее доме.
– Вы ее арестовали, допросили? – спросил я. Наш разговор мне уже не нравился.
– Нет, будем следить за ней дальше. Да не волнуйся ты так. Пули мы подменили на обычные, в пистолете тоже заменим сегодня, когда она ляжет спать.
– А если проснется? – Сказал я, кладя пули обратно в бардачок. Одну пулю ловким движением я вытащил и спрятал в ладони.
– Не проснется… не проснется.
– Куксакер, а ты, я гляжу, парень не промах, все ходы просчитываешь. Но что же ты так и не разобрался в этом деле с оборотнями? Я вот уже на 99% уверен, что это китайцы нам мстят за коронавирус… Хотя погоди, если убийства начались 12 лет назад, а вирус появился два года назад, то это не китайцы… Может тогда русские? За развал Советов мстят нам, а? – спросил я с нескрываемым ехидством.
– Если бы все было так просто, Джерри, если бы! Как я тебе уже говорил, это некий вирус. Но это не вирус. Это хрень не пойми что. А что касается того же Китая… так там эпидемия оборотней. Там вся властная верхушка по нашим данным превращенная… так что так, – Куксакер говорил негромко, и его слова казались фантазмами.
– А в нашем правительстве есть оборотни? – также тихо спросил я.
– Ну видишь как… я не могу тебе это сказать. Но раз мы друг другу доверяем, и чтобы подтвердить нашу дружбу, я тебе открою один секрет. Наш президент оборотень.
– Вот… я так и думал! И не только я! – воскликнул я.
– Но ты не волнуйся. Мы все держим под контролем. На ночь он садится в клетку. Но представь, если пресса узнает, что Президент Соединенных штатов Америки каждую ночь ест человечину, это ж будет скандал! – Куксакер повернул голову в мою сторону и улыбнулся. Я смотрел на него с открытым ртом, не в силах скрыть недоумение.
– Спаси и сохрани… – я перекрестился, хоть и не верил в Бога, – но он же еле ходит и у него деменция…
– Да, поэтому мы скармливаем ему мертвых младенцев. Они помягче, – сказал Куксакер. Его слова звучали как долбаная шутка. Но на самом деле он говорил серьезно.
Я вышел из машины и захлопнул дверь, прошел в дом и сел на диван, схватился за голову и начала усиленно думать. В таком положении я провел полчаса. За окном темнело, начался закат и оператор напомнил мне, пора отправляться в клетку. К
Каждый день я узнавал что-то новое… Но последние новости про Президента… Господи, это ж что за страна у нас такая!
Глава 4. Загадочная смерть дочери мэра
Утро началось рутинно. Я вышел из клетки, как я ласково назвал свою камеру, оделся и поехал на работу. Мой пикап, который я оставил у работы, заботливо пригнали агенты к дому. Мне теперь надо было час ехать в пробке…
Пикап оказался вымыт и с полным баком. В бардачке лежала записка: «Машину проверили и прокачали, будет как ласточка летать».
И действительно, машина стала как будто не моя. Руль перестало тянуть вправо, двигатель не стучал, дверь не скрипела. Подшаманили – и быстро как. Хоть какая-то польза от ФБР!
Когда я приехал в управление, Черри уже сидела за столом моего напарника.
– Выспалась? – спросил я.
– Да, я рано легла вчера. Вчера ночью произошло убийство. Меня сейчас вызывал шеф и орал минут пять. Ни до меня, ни до тебя он не дозвонился. Мы должны были ехать на место преступления, поэтому дернули какого-то Фокса, хотя он прикреплен к другому участку.
– А, этого ублюдка Брэма Фокса… Ладно, я разберусь.
Я зашел к Козлорылу.
– Ну ты что творишь? Наше дело отдал Фоксу! Он вообще из другого управления, – прокричал я с порога, открыв стеклянную дверь кабинета.
– Ты что на меня наезжаешь, дебил? Я тебе и Черри не дозвонился, послал наряды к вам, у вас там улицы перерыты у обоих были… Бред какой-то. А убийство резонансное. Убили дочь мэра Бостона, – сказал Козлорыл. Сегодня он был не в духе, как, впрочем, почти всегда.
– Это дело мое! Пусть Фокс туда не лезет, – сказал я, проходя внутрь кабинета.
– Да не полезет он туда. С утра звонил мэр, просил, чтобы именно ты расследовал убийство. Он наслышан о твоем подвиге в раскрытии того дела с убийством студентов. Да и вообще, у тебя раскрываемость хорошая… Блин, а ведь вы с напарником раскрыли все дела, за которые брались… Вот только его убийство не раскрыто. Или ты что-то уже нарыл? – Козлорыл был злой, но отходчивый.
– Пусть федералы этим занимаются. А я еду на место преступления. Где это произошло? – спросил я.
– Господи, Джерри! Ты телевизор не смотришь, радио не слушаешь в машине? Иди к Черри, она все знает, езжайте к дому мэра. Я сейчас позвоню ему и скажу, что вы будете через 20 минут, – Козлорыл толкнул развернул меня за плечи и подтолкнул вон из кабинета.
Мы с Черри сели в мою машину.
– А